cerise's avatar
cerise

Sept. 4, 2024

2
Matcha-Eiscreme zubereiten 2

Ich habe dann sorfort das Feuer geloschen, als die Flüssichkeit zu verdecken anfing. Aber in dem Moment wurde sie sich getrennt. Ich konnte nichts machen, um das aufzuhalten. Aber ich habe sie gesiebt und die Flüssichkeit wurde wieder mal glatt. Aber auf dem Sieb blieb der Rückstand, deshalb die Quantität sich verkleinert hat. Glücklicherweise hat die Eiscreme gut geschmeckt.

Corrections

Matcha-Eiscreme zubereiten 2

Ich habe dann sorfort das Feuer geloöschent, als die Flüssichgkeit zu verdeicken (???) anfing.

Feuer löschen = 直火を消す
Meinst Du das?

verdicken = 泥々する

Aber in dem Moment wurde sie sichhaben sich die Bestandteile/Komponenten wieder getrennt.

Habe ich Dich hier richtig verstanden?

Ich konnte nichts machen, um das aufzuhaltdagegen machen.

Aber ich habe siealles gesiebt und die Flüssichgkeit wurde wieder mal glatt.

Aber auf dem Sieb blieb derein Rückstand, deshalb die Quantität sichwodurch sich die Gesamtmenge verkleringert hat.

Glücklicherweise hat die Eiscreme gut geschmeckt.

cerise's avatar
cerise

Sept. 4, 2024

2

Vielen Dank!

Ich musste für Eiscreme diese Sauce zubereiten.
https://de.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A8me_anglaise
Das ist sehr delikat, so dass ein professionell Patissier Fehler machen könnte.

Ronny's avatar
Ronny

Sept. 4, 2024

0

Theoretisch kannst Du das auf einem Feuer machen, aber in der Praxis wird man es auf einer Herdplatte zubereiten. Richtiges Feuer würdest Du nehmen, wenn Du es karamelisierten möchtest (z.B. bei Crema Catalana)

cerise's avatar
cerise

Sept. 5, 2024

2

In Japan wird nicht von Alles die Herdplatte benutzt.

Ronny's avatar
Ronny

Sept. 5, 2024

0

Ich würde auch bei einem Gas-Herd nicht von "Feuer" sprechen. Du wirst das Eis aber vermutlich nicht mit dem Bunsenbrenner (https://images.app.goo.gl/ynfK1DJjBvfsbcYx5) gemacht haben?

cerise's avatar
cerise

Sept. 5, 2024

2

Ich habe das verstanden. Danke!

Matcha-Eiscreme zubereiten 2


This sentence has been marked as perfect!

Ich habe dann sorfort das Feuer geloschen, als die Flüssichkeit zu verdecken anfing.


Ich habe dann sorfort das Feuer geloöschent, als die Flüssichgkeit zu verdeicken (???) anfing.

Feuer löschen = 直火を消す Meinst Du das? verdicken = 泥々する

Aber in dem Moment wurde sie sich getrennt.


Aber in dem Moment wurde sie sichhaben sich die Bestandteile/Komponenten wieder getrennt.

Habe ich Dich hier richtig verstanden?

Ich konnte nichts machen, um das aufzuhalten.


Ich konnte nichts machen, um das aufzuhaltdagegen machen.

Aber ich habe sie gesiebt und die Flüssichkeit wurde wieder mal glatt.


Aber ich habe siealles gesiebt und die Flüssichgkeit wurde wieder mal glatt.

Aber auf dem Sieb blieb der Rückstand, deshalb die Quantität sich verkleinert hat.


Aber auf dem Sieb blieb derein Rückstand, deshalb die Quantität sichwodurch sich die Gesamtmenge verkleringert hat.

Glücklicherweise hat die Eiscreme gut geschmeckt.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium