June 6, 2023
Sono felice di aver fatto molte cose finora: ho fatto una passeggiata durante la mattina ( ho camminato per circa un'ora ), ho studiato un po' d'italiano e ho scoperto alcuni verbi nuovi ( ad esempio "tradurre" e "porre", li ho trovati molto interessanti! ) e ho letto un po' in italiano.
Fra poco inizierò a lavorare. Poja miagola come una pazza! La piccoletta ha fame, ma non è ancora l'ora di pranzo. Il suo stomaco non lo sa.
Ieri sera io e mio marito abbiamo fatto una passeggiata con 13 al parco ( lo portiamo fuori quando possiamo ), tutti ci siamo goduti l'aria della sera.
Oggi lavorerò dalle 11, questo mese devo recuperare 8 ore. La persona che ci fa l'orario di lavoro non fa un lavoro troppo buono e ci sono alcuni mesi in cui devo lavorare di più.
Durante la giornata ascolterò della musica nuova italiana. Di volta in volta capisco di più.
Prima di lavorare mi allenerò un po' sulla Switch, andiamo!
Martedì
Sono felice di aver, ho fatto molte cose finora: ho fatto una passeggiata durante la mattina ( ho camminato per circa un'ora )questa mattina, ho studiato un po' d'italiano e ho scoperto alcuni verbi nuovi ( ad esempio "tradurre" e "porre", li ho trovati molto interessanti! )
Ti ho reso più naturale la frase, mi sembra giusto fare questo appunto, però sono io che faccio la puntigliosa.
Dire "ho camminato per circa un'ora durante la mattinata" mi ispira, più che una passeggiata da un'ora, il fatto che hai camminato complessivamente un'ora. Nel senso che hai camminato 10 minuti alle 8, 15 minuti alle 9 e via dicendo.
e ho letto un po' in italiano.
Fra poco inizierò a lavorare.
Poja miagola come una pazza!
La piccoletta ha fame, ma non è ancora l'ora di pranzo.
Il suo stomaco non lo sa.
Ieri sera io e mio marito abbiamo fatto una passeggiata con 13 al parco ( lo portiamo fuori quando possiamo ), tutti ci siamo goduti l'aria della sera.
Oggi lavorerò dalle 11, questo mese devo recuperare 8 ore. La persona che ci fa l'orario di lavoro (a volte) non fa un lavoro troppo buono e ci sono alcuni mesi in cui devo lavorare di più.
Attenta che questa frase è davvero senza pietà! Se vuoi addolcirla un pochino mettici un "a volte"
Durante la giornata ascolterò della musica nuovnuova musica italiana.
Ascolto della nuova musica: stai descrivendo com'è la musica che ascolti.
Ascolto della musica nuova: stai anche distinguendo la musica che ascolti da altra musica, che si presume essere vecchia.
Di volta in volta capisco di più.
Prima di lavorare mi allenerò un po' sulla Switch, andiamo!
Feedback
Ho sentito la parte della gatta impazzita perché ha fame molto molto vicino.
Sono felice di aver fatto molte cose finora: ho fatto una passeggiata durante la mattinata ( ho camminato per circa un'ora ), ho studiato un po' d'italiano e ho scoperto alcuni verbi nuovi ( ad esempio "tradurre" e "porre", li ho trovati molto interessanti! )
"mattinata" indica la durata; "durante la mattinata" o "di mattina"
Se vuoi essere più informale puoi dire "per circa un'oretta"
La piccoletta ha fame, ma non è ancora l'ora di pranzo.
Ieri sera io e mio marito abbiamo fatto una passeggiata con 13 al parco ( lo portiamo fuori quando possiamo ), tuttie ci siamo goduti l'aria della sera.
Puoi anche dire "serale" per inalzare il registro
Oggi lavorerò dalle 11, questo mese devo recuperare 8 ore. La persona che ci fa l'gli orario di lavoro non fa un buon lavoro troppo buono e ci sono (alcuni) mesi in cui devo lavorare di più.
Durante la giornata ascolterò della musica nuovnuova musica italiana.
Di volta in volta capisco di più.
Oppure "sempre più"
Martedì This sentence has been marked as perfect! |
Sono felice di aver fatto molte cose finora: ho fatto una passeggiata durante la mattina ( ho camminato per circa un'ora ), ho studiato un po' d'italiano e ho scoperto alcuni verbi nuovi ( ad esempio "tradurre" e "porre", li ho trovati molto interessanti! ) Sono felice di aver fatto molte cose finora: ho fatto una passeggiata durante la mattinata ( ho camminato per circa un'ora ), ho studiato un po' d'italiano e ho scoperto alcuni verbi nuovi ( ad esempio "tradurre" e "porre", li ho trovati molto interessanti! ) "mattinata" indica la durata; "durante la mattinata" o "di mattina" Se vuoi essere più informale puoi dire "per circa un'oretta" Sono felice Ti ho reso più naturale la frase, mi sembra giusto fare questo appunto, però sono io che faccio la puntigliosa. Dire "ho camminato per circa un'ora durante la mattinata" mi ispira, più che una passeggiata da un'ora, il fatto che hai camminato complessivamente un'ora. Nel senso che hai camminato 10 minuti alle 8, 15 minuti alle 9 e via dicendo. |
e ho letto un po' in italiano. This sentence has been marked as perfect! |
Fra poco inizierò a lavorare. This sentence has been marked as perfect! |
Poja miagola come una pazza! This sentence has been marked as perfect! |
La piccoletta ha fame, ma non è ancora l'ora di pranzo. La piccoletta ha fame, ma non è ancora This sentence has been marked as perfect! |
Il suo stomaco non lo sa. This sentence has been marked as perfect! |
Ieri sera io e mio marito abbiamo fatto una passeggiata con 13 al parco ( lo portiamo fuori quando possiamo ), tutti ci siamo goduti l'aria della sera. Ieri sera io e mio marito abbiamo fatto una passeggiata con 13 al parco ( lo portiamo fuori quando possiamo ), Puoi anche dire "serale" per inalzare il registro This sentence has been marked as perfect! |
Oggi lavorerò dalle 11, questo mese devo recuperare 8 ore. La persona che ci fa l'orario di lavoro non fa un lavoro troppo buono e ci sono alcuni mesi in cui devo lavorare di più. Oggi lavorerò dalle 11, questo mese devo recuperare 8 ore. La persona che ci fa Oggi lavorerò dalle 11, questo mese devo recuperare 8 ore. La persona che ci fa l'orario di lavoro (a volte) non fa un lavoro troppo buono e ci sono alcuni mesi in cui devo lavorare di più. Attenta che questa frase è davvero senza pietà! Se vuoi addolcirla un pochino mettici un "a volte" |
Durante la giornata ascolterò della musica nuova italiana. Durante la giornata ascolterò della Durante la giornata ascolterò della Ascolto della nuova musica: stai descrivendo com'è la musica che ascolti. Ascolto della musica nuova: stai anche distinguendo la musica che ascolti da altra musica, che si presume essere vecchia. |
Di volta in volta capisco di più. Di volta in volta capisco di più. Oppure "sempre più" This sentence has been marked as perfect! |
Prima di lavorare mi allenerò un po' sulla Switch, andiamo! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium