shadowfax26's avatar
shadowfax26

April 9, 2024

5
Martedì

Ho già iniziato il lavoro e ho fatto uno spuntino. Ho mangiato qualche biscotto perché avevo molta fame. Pranzerò alle due, ho portato da casa il cibo soprattutto perché non voglio spendere soldi in più.

Se ho l'opportunità, cucino e preparo il cibo per portarci con me. Qualche settimana fa ho deciso di cucinare più spesso per risparmiare. Finora è stata una buon'idea e così non ho mai preoccupazioni. Penso di portare il pranzo al lavoro ogni volta che vado in ufficio.

Per ora il lavoro va bene, ma so che fra alcune ore verrà la stanchezza, come al solito.

A domani.

Corrections

Martedì

Ho già iniziato il lavoro e ho fatto uno spuntino.

Ho mangiato qualche biscotto perché avevo molta fame.

Pranzerò alle due, ho portato da casa il cibo soprattutto perché non voglio spendere soldi in più.

Se hone ho/avrò l'opportunità, cucino/cucinerò e preparo/preparerò il cibo perda portarci e (con me).

Il presente è grammaticalmente corretto, ma in questa situazione preferirei usare il futuro.

Qualche settimana fa ho deciso di cucinare più spesso per risparmiare.

Finora è stata una buon'a idea e cosìperciò non ho mai preoccupazioni.

"buon'idea" non è un errore, ma non è spontaneo.

"Perciò" esprime la ragione dietro qualcosa (in questo caso: perché non hai mai preoccupazioni? Perché finora è stata una buona idea). "Così", invece, introduce la conseguenza di un'azione precedente, oppure due azioni che si susseguono senza pausa (es. sono entrato in ufficio e così ho iniziato a lavorare"). Mi rendo conto che la differenza sia sottile.

Penso di portare il pranzo al lavoro ogni volta che vado in ufficio.

Per ora il lavoro va bene, ma so che fra alcune ore verrà la stanchezza, come al solito.

A domani.

Martedì


This sentence has been marked as perfect!

Ho già iniziato il lavoro e ho fatto uno spuntino.


This sentence has been marked as perfect!

Ho mangiato qualche biscotto perché avevo molta fame.


This sentence has been marked as perfect!

A domani.


This sentence has been marked as perfect!

Pranzerò alle due, ho portato da casa il cibo soprattutto perché non voglio spendere soldi in più.


This sentence has been marked as perfect!

Se ho l'opportunità, cucino e preparo il cibo per portarci con me.


Se hone ho/avrò l'opportunità, cucino/cucinerò e preparo/preparerò il cibo perda portarci e (con me).

Il presente è grammaticalmente corretto, ma in questa situazione preferirei usare il futuro.

Qualche settimana fa ho deciso di cucinare più spesso per risparmiare.


This sentence has been marked as perfect!

Finora è stata una buon'idea e così non ho mai preoccupazioni.


Finora è stata una buon'a idea e cosìperciò non ho mai preoccupazioni.

"buon'idea" non è un errore, ma non è spontaneo. "Perciò" esprime la ragione dietro qualcosa (in questo caso: perché non hai mai preoccupazioni? Perché finora è stata una buona idea). "Così", invece, introduce la conseguenza di un'azione precedente, oppure due azioni che si susseguono senza pausa (es. sono entrato in ufficio e così ho iniziato a lavorare"). Mi rendo conto che la differenza sia sottile.

Penso di portare il pranzo al lavoro ogni volta che vado in ufficio.


This sentence has been marked as perfect!

Per ora il lavoro va bene, ma so che fra alcune ore verrà la stanchezza, come al solito.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium