shadowfax26's avatar
shadowfax26

June 24, 2025

103
Martedì 24 giugno

Finalmente è arrivata l'ultima settimana del progetto attuale. A dire il vero, la aspettavo da molto tempo, però, se non fosse per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.

Volevo prendermi almeno un mese di pausa, ma mi sono resa conto che avrei preferito continuare a lavorare.

Credevo che il progetto su cui lavoro adesso sarebbe andato avanti per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.

Quando ci hanno annunciato che il progetto sarebbe terminato entro settembre, non riuscivo a crederci.

Ma dopo averci riflettuto un po', mi sono accorta delle nuove possibilità. Quando si chiude una porta, si apre un portone.

Corrections

A dire il vero, la aspettavo da molto tempo, peròma, se non fosse stato per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.

CredePensavo che il progetto su cui lavoro adesso sarebbe andato avanti per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.

Ma dopo averci riflettuto un po', mi sono accorta delleche avevo nuove possibilità.

0

Martedì 24 giugno

Finalmente è arrivata l'ultima settimana del progetto attuale.

A dire il vero, la aspettavo da molto tempo, però, se non fosse per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.

Volevo prendermi almeno un mese di pausa, ma mi sono resa conto che avrei preferito continuare a lavorare.

Credevo che il progetto su cui lavoro adesso sarebbe andato avanti per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.

Quando ci hanno annunciato che il progetto sarebbe terminato entro settembre, non riuscivo a crederci.

Ma dopo averci riflettuto un po', mi sono accorta delle nuove possibilità.

Quando si chiude una porta, si apre un portone.

A dire il vero, la stavo aspettavndo da molto tempo, però, se non fosse per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.

"stavo aspettando" come tempo verbale esprime meglio un'azione continuata nel passato.

Credevo che il progetto su cui sto lavorando adesso sarebbe andato avantidurato per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.

"su cui sto lavorando adesso": L'uso del gerundio progressivo ("sto lavorando") è più comune e naturale in italiano per esprimere un'azione che si sta svolgendo nel momento presente.
"durare" è più specifico.

Feedback

Come sempre, ottimo lavoro. Le migliorie aggiunte sono solo per rendere il testo più naturale.

shadowfax26's avatar
shadowfax26

June 25, 2025

103

Grazie mille, davvero!

Martedì 24 giugno

Finalmente è arrivata l'ultima settimana del progetto attuale.

A dire il vero, la aspettavo da molto tempo, però, se non fosse per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.

Volevo prendermi almeno un mese di pausa, ma mi sono resa conto che avrei preferito continuare a lavorare.

Credevo che il progetto su cui lavoro adesso sarebbe andato avanti per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.

Quando ci hanno annunciato che il progetto sarebbe terminato entro settembre, non riuscivo a crederci.

Ma dopo averci riflettuto un po', mi sono accorta delle nuove possibilità.

Quando si chiude una porta, si apre un portone.

Feedback

Ottimo lavoro!

Martedì 24 giugno


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Finalmente è arrivata l'ultima settimana del progetto attuale.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

A dire il vero, la aspettavo da molto tempo, però, se non fosse per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.


This sentence has been marked as perfect!

A dire il vero, la stavo aspettavndo da molto tempo, però, se non fosse per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.

"stavo aspettando" come tempo verbale esprime meglio un'azione continuata nel passato.

This sentence has been marked as perfect!

A dire il vero, la aspettavo da molto tempo, peròma, se non fosse stato per la fine del progetto, non mi sarei licenziata.

Volevo prendermi almeno un mese di pausa, ma mi sono resa conto che avrei preferito continuare a lavorare.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Credevo che il progetto su cui lavoro adesso sarebbe andato avanti per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.


This sentence has been marked as perfect!

Credevo che il progetto su cui sto lavorando adesso sarebbe andato avantidurato per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.

"su cui sto lavorando adesso": L'uso del gerundio progressivo ("sto lavorando") è più comune e naturale in italiano per esprimere un'azione che si sta svolgendo nel momento presente. "durare" è più specifico.

This sentence has been marked as perfect!

CredePensavo che il progetto su cui lavoro adesso sarebbe andato avanti per sempre, o almeno fino a quando avessi deciso di cambiare lavoro.

Quando ci hanno annunciato che il progetto sarebbe terminato entro settembre, non riuscivo a crederci.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ma dopo averci riflettuto un po', mi sono accorta delle nuove possibilità.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ma dopo averci riflettuto un po', mi sono accorta delleche avevo nuove possibilità.

Quando si chiude una porta, si apre un portone.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium