shadowfax26's avatar
shadowfax26

July 18, 2023

24
Martedì

Oggi ho camminato per solo 30 minuti, fa troppo caldo. Il riscaldimento globale non è uno scherzo. A 10 o 15 anni potevo sopportare il caldo, il sole non splendeva così.

Ho comprato del cibo per i gatti - un sacco di 2 chili basta fino a quando compremo di nuovo.

Abbiamo una vichina che è sposata con un scozese, lo conosco di nome ma non di vista. La vicina ha chiesto a mio marito di aiutarla con qualcosa in casa e in cambio, gli ha dato alcuni dolci dalla Scozia. Sono stati deliziosi, mi piacciono i biscotti secchi, sembrano a un tipo che abbiamo qui.

Fra poco preparerò il pranzo, poi mangeremo. Forse dopo aver fatto un pisolino studierò di nuovo un po' d'italiano.

A domani!

Corrections

Martedì

Oggi ho camminato per soloi 30 minuti, fa troppo caldo.

Dovrebbe essere "soli" perché in questo caso ti stai riferendo ai minuti.
Alternative: solo per 30 minuti, solamente per 30 minuti

Il riscaldimento globale non è uno scherzo.

A 10 o 15 anni potevo sopportare il caldo, il sole non splendeva cosìera così forte.

Anouk ti ha già consigliato il verbo "picchiare", che è appunto molto informale. In generale non è tanto il suo splendore che è aumentato, ma la percezione del suo calore, per questo ci picchia oppure "è forte".

Ho comprato del cibo per i gatti - un sacco dia 2 chili basta fino a quando ne dovremmo compremoare di nuovo.

Purtroppo non riesco a trovare una spiegazione sul perché sia "da" e non "di", mi viene da dire però che è legato al fatto che parli al contenitore di un qualcosa.
"5kg di cibo per gatti è economica, ma la confezione da 2kg è più comoda da portare in giro".
In generale la seconda frase è un po' strana, ovviamente quando finisci qualcosa ne compri un'altra confezione, l'informazione più interessante è quanto dura. Tenendo per buona la tua frase però, più che l'indicativo è meglio il condizionale, visto che l'azione si può svolgere solo quando finirai il sacco che hai appena comprato.

Abbiamo una vichina che è sposata con uno scozzese, lo conosco di nome ma non di vista.

La vicina ha chiesto a mio marito di aiutarla con qualcosa in casa e in cambio, gli ha dato alcuni dolci dalla Scozia.

Se proprio la virgola andava a sostituire "e" di "e in cambio".

Sono statiErano deliziosi, mi piacciono i biscotti secchi, sembrano a un tipo che abbiamo qui.

Stai facendo una descrizione di un momento passato, quindi è meglio l'imperfetto. Inoltre "delizioso" può anche essere usato per descrivere qualcuno, visto che vuol dire anche "piacevole, educato, gradevole, raffinato, etc".
Utilizzare "sono stati deliziosi" per i biscotti nel mio cervello da madrelingua è strano, perché me lo aspetterei rivolto ai vicini di casa. Ti prego, non mangiare i tuoi vicini! :P

Fra poco preparerò il pranzo, poi mangeremo.

Forse dopo aver fatto un pisolino studierò di nuovo un po' d'italiano.

A domani!

shadowfax26's avatar
shadowfax26

July 18, 2023

24

Ho comprato del cibo per i gatti - un sacco dia 2 chili basta fino a quando ne dovremmo compremoare di nuovo.

Aaaah, capisco! Ho visto "pacco di 2 chili" e ho creduto che posso dire anche "sacco di 2 chili". Cos'hai detto riguardo al contenitore ha senso, perché ho visto la frase "un francobolle DA 2 euro". 😁 Troppa grammatica...

shadowfax26's avatar
shadowfax26

July 18, 2023

24

Sono statiErano deliziosi, mi piacciono i biscotti secchi, sembrano a un tipo che abbiamo qui.

Ahaha, muoio dal ridere! 😅 Non li mai mangerei.

Oggi ho camminato per solo 30 minuti, fa troppo caldo.

Puoi anche dire "solamente per"

Il riscaldimento globale non è uno scherzo.

Puoi usare anche "surriscaldamento)

A 10 o 15 anni potevo sopportare il caldo, il sole non splendeva così.

In contesti più informali puoi anche dire "il sole picchia"

Ho comprato del cibo per i gatti - un sacco di 2 chili basta fino a quando lo compremo di nuovo.

O "fino a quando ne compreremo un altro"

Abbiamo una vichina che è sposata con uno scozese, lo conosco di nome ma non di vista.

La vicina ha chiesto a mio marito di aiutarla con qualcosa in casa e in cambio, gli ha dato alcuni dolci dalla Scoziatipici scozzesi.

Più naturale così

Sono stati deliziosi, mi piacciono i biscotti secchi, sembrassomigliano a un tipo che abbiamo qui.

"x sembra y"
"x assomiglia a y"

Martedì


This sentence has been marked as perfect!

Oggi ho camminato per solo 30 minuti, fa troppo caldo.


Oggi ho camminato per solo 30 minuti, fa troppo caldo.

Puoi anche dire "solamente per"

Oggi ho camminato per soloi 30 minuti, fa troppo caldo.

Dovrebbe essere "soli" perché in questo caso ti stai riferendo ai minuti. Alternative: solo per 30 minuti, solamente per 30 minuti

Il riscaldimento globale non è uno scherzo.


Il riscaldimento globale non è uno scherzo.

Puoi usare anche "surriscaldamento)

This sentence has been marked as perfect!

A 10 o 15 anni potevo sopportare il caldo, il sole non splendeva così.


A 10 o 15 anni potevo sopportare il caldo, il sole non splendeva così.

In contesti più informali puoi anche dire "il sole picchia"

A 10 o 15 anni potevo sopportare il caldo, il sole non splendeva cosìera così forte.

Anouk ti ha già consigliato il verbo "picchiare", che è appunto molto informale. In generale non è tanto il suo splendore che è aumentato, ma la percezione del suo calore, per questo ci picchia oppure "è forte".

Ho comprato del cibo per i gatti - un sacco di 2 chili basta fino a quando compremo di nuovo.


Ho comprato del cibo per i gatti - un sacco di 2 chili basta fino a quando lo compremo di nuovo.

O "fino a quando ne compreremo un altro"

Ho comprato del cibo per i gatti - un sacco dia 2 chili basta fino a quando ne dovremmo compremoare di nuovo.

Purtroppo non riesco a trovare una spiegazione sul perché sia "da" e non "di", mi viene da dire però che è legato al fatto che parli al contenitore di un qualcosa. "5kg di cibo per gatti è economica, ma la confezione da 2kg è più comoda da portare in giro". In generale la seconda frase è un po' strana, ovviamente quando finisci qualcosa ne compri un'altra confezione, l'informazione più interessante è quanto dura. Tenendo per buona la tua frase però, più che l'indicativo è meglio il condizionale, visto che l'azione si può svolgere solo quando finirai il sacco che hai appena comprato.

Abbiamo una vichina che è sposata con un scozese, lo conosco di nome ma non di vista.


Abbiamo una vichina che è sposata con uno scozese, lo conosco di nome ma non di vista.

Abbiamo una vichina che è sposata con uno scozzese, lo conosco di nome ma non di vista.

La vicina ha chiesto a mio marito di aiutarla con qualcosa in casa e in cambio, gli ha dato alcuni dolci dalla Scozia.


La vicina ha chiesto a mio marito di aiutarla con qualcosa in casa e in cambio, gli ha dato alcuni dolci dalla Scoziatipici scozzesi.

Più naturale così

La vicina ha chiesto a mio marito di aiutarla con qualcosa in casa e in cambio, gli ha dato alcuni dolci dalla Scozia.

Se proprio la virgola andava a sostituire "e" di "e in cambio".

Sono stati deliziosi, mi piacciono i biscotti secchi, sembrano a un tipo che abbiamo qui.


Sono stati deliziosi, mi piacciono i biscotti secchi, sembrassomigliano a un tipo che abbiamo qui.

"x sembra y" "x assomiglia a y"

Sono statiErano deliziosi, mi piacciono i biscotti secchi, sembrano a un tipo che abbiamo qui.

Stai facendo una descrizione di un momento passato, quindi è meglio l'imperfetto. Inoltre "delizioso" può anche essere usato per descrivere qualcuno, visto che vuol dire anche "piacevole, educato, gradevole, raffinato, etc". Utilizzare "sono stati deliziosi" per i biscotti nel mio cervello da madrelingua è strano, perché me lo aspetterei rivolto ai vicini di casa. Ti prego, non mangiare i tuoi vicini! :P

Fra poco preparerò il pranzo, poi mangeremo.


This sentence has been marked as perfect!

Forse dopo aver fatto un pisolino studierò di nuovo un po' d'italiano.


This sentence has been marked as perfect!

A domani!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium