vinaspa's avatar
vinaspa

Sept. 22, 2020

0
Manchmal muss man Mut haben

Manchmal muss man Mut haben, wenn man sein Leben ändern will. Man kann nicht auf den perfekten Zeitpunkt warten, weil er vielleicht nie kommen wird. In Brasilien gibt es ein Lied, das lautet: "Wer weiß es, bildet den Zeitpunkt, anstatt zu waten, bis er kommt". Es ist schwer, das zu übersetzen. Ursprünglich lautet es nur "wer weiß". Es ist nicht gesprochen, was "es" bedeutet. Es gibt auch keinen "es", aber auf Deutsch würde es seltsam klingen, ohne "es" zu übersetzen. Ich glaube, dass es bedeutet, dass der, wer weiß, was er machen will, dafür kämpfen, anstatt auf ein Wunder zu warten.

Corrections

Manchmal muss man Mut haben

Manchmal muss man Mut haben, wenn man sein Leben ändern will.

Man kann nicht auf den perfekten Zeitpunkt warten, weil er vielleicht nie kommen wird.

In Brasilien gibt es ein Lied, das lautet: "Wer es weiß es, bilde, schafft den Zeitpunkt, anstatt zu warten, bis er kommt".

Könntest du das Sprichwort noch mal im Original + Englischen reinschreiben (oder als Kommentar)? Ohne bin ich nicht ganz sicher, ich vermute aber mal, dass diese Übersetzung gemeint ist.^^

einen Zeitpunkt schaffen / Zeit schaffen für. Bilden wird ähnlich verwendet, passt hier aber leider nicht ...

Es ist schwer, das zu übersetzen.

I see the problem :D

Ursprünglich lautet es nur "wer weiß".

Es ist nicht gesprochenagt, was "es" bedeutet.

oder: Es wird nicht gesagt

Es gibt auch keinen "es", aber auf Deutsch würde es seltsam klingen, es ohne "es" zu übersetzen.

Ich glaube, dass es bedeutet, dass der, wer weiß, was er machen will, dafür kämpfen muss*, anstatt auf ein Wunder zu warten.

* oder "soll", je nachdem was dir eher liegt :)

Feedback

Schöner, motivierender Text, danke dir!

Manchmal muss man Mut haben


This sentence has been marked as perfect!

Manchmal muss man Mut haben, wenn man sein Leben ändern will.


This sentence has been marked as perfect!

Man kann nicht auf den perfekten Zeitpunkt warten, weil er vielleicht nie kommen wird.


This sentence has been marked as perfect!

In Brasilien gibt es ein Lied, das lautet: "Wer weiß es, bildet den Zeitpunkt, anstatt zu waten, bis er kommt".


In Brasilien gibt es ein Lied, das lautet: "Wer es weiß es, bilde, schafft den Zeitpunkt, anstatt zu warten, bis er kommt".

Könntest du das Sprichwort noch mal im Original + Englischen reinschreiben (oder als Kommentar)? Ohne bin ich nicht ganz sicher, ich vermute aber mal, dass diese Übersetzung gemeint ist.^^ einen Zeitpunkt schaffen / Zeit schaffen für. Bilden wird ähnlich verwendet, passt hier aber leider nicht ...

Es ist schwer, das zu übersetzen.


Es ist schwer, das zu übersetzen.

I see the problem :D

Ursprünglich lautet es nur "wer weiß".


This sentence has been marked as perfect!

Es ist nicht gesprochen, was "es" bedeutet.


Es ist nicht gesprochenagt, was "es" bedeutet.

oder: Es wird nicht gesagt

Es gibt auch keinen "es", aber auf Deutsch würde es seltsam klingen, ohne "es" zu übersetzen.


Es gibt auch keinen "es", aber auf Deutsch würde es seltsam klingen, es ohne "es" zu übersetzen.

Ich glaube, dass es bedeutet, dass der, wer weiß, was er machen will, dafür kämpfen, anstatt auf ein Wunder zu warten.


Ich glaube, dass es bedeutet, dass der, wer weiß, was er machen will, dafür kämpfen muss*, anstatt auf ein Wunder zu warten.

* oder "soll", je nachdem was dir eher liegt :)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium