May 15, 2023
Bonjour ! Voici, Madame Récamier !
Jai t'achèté cette carte postale parce que c’etait — à mon avis — le meilleur option.
Je me peux pas parler j’aime, mais je ne peux pas arrêter de la regarder la feuille à l'arrière-plan. C’est une blague ?
Je sais te sais, mais je ne comprends pas de l’art, parce que c’est difficile pour moi parler du tableau.
Je pense qu’est c’est intello et c’est barré, donc j’espère que vous pourrez m’aider à comprendre.
À bientôt ! Bisous !
Madame Récamier
Bonjour !
Voici, Madame Récamier !
The comma has a meaning here:
"Voici, Madame Récamier" means "Here it is, Madame Récamier ! " and you hand her something in the same time.
" Voici Madame Récamier" means "This is Madame Récamier" and you show her to someone else.
J'ai t'( / Je t'ai ) achèeté cette carte postale parce que c’eétait — à mon avis — lea meilleure option.
- J'ai acheté (I bought), Je t'ai acheté (I bought to you)
- Like most words ending with -tion, option is feminine
Je mne peux pas parler j’aimedire que j’aime (/ je l'aime), mais je ne peux pas arrêter de (la) regarder( la feuille à l'arrière-plan).
' I can't say I like it => Je ne peux pas dire. DIRE = to say. PARLER = to speak
- j'aime = I like ; je l'aime = I like it (the postcard)
- Je ne peux pas arrêter de la regarder = I can't stop watching it.
Je ne peux pas arrêter de regarder la feuille à l'arrière-plan = I can't stop watching the leaf in the background (I cannot say if you meant a leaf, like a tree leaf?)
C’est une blague ?
Je sais teque tu sais, mais je ne comprends pas de l’art, parce que c’est difficile pour moi de parler du tableau.
- Je sais que tu sais (I know that you know). You cannot skip the "que" as easily as you do in English.
- comprendre quelque-chose
- il est difficile de...
Je pense qu’este c’est intello et c’est barré, donc j’espère que voustu pourrezas m’aider à comprendre.
- Je pense que = I think that...
- I changed the "vous" for "tu" because you are addressing to someone with "tu" in the former sentences. So with "vous" you either suddenly talk formal to this same person, or talk about this person and some others together, like their family or friends. Or you address to the readers. So many possibilities ahahah!
À bientôt !
Bisous !
Feedback
Good work!
Because I did not see the postcard I did not understand everything. Don't hesitate to precise and ask if needed.
C’est une blague ? This sentence has been marked as perfect! |
Madame Récamier This sentence has been marked as perfect! |
Bonjour ! This sentence has been marked as perfect! |
Voici, Madame Récamier ! Voici The comma has a meaning here: "Voici, Madame Récamier" means "Here it is, Madame Récamier ! " and you hand her something in the same time. " Voici Madame Récamier" means "This is Madame Récamier" and you show her to someone else. |
Jai t'achèté cette carte postale parce que c’etait — à mon avis — le meilleur option. J'ai - J'ai acheté (I bought), Je t'ai acheté (I bought to you) - Like most words ending with -tion, option is feminine |
Je me peux pas parler j’aime, mais je ne peux pas arrêter de la regarder la feuille à l'arrière-plan. Je ' I can't say I like it => Je ne peux pas dire. DIRE = to say. PARLER = to speak - j'aime = I like ; je l'aime = I like it (the postcard) - Je ne peux pas arrêter de la regarder = I can't stop watching it. Je ne peux pas arrêter de regarder la feuille à l'arrière-plan = I can't stop watching the leaf in the background (I cannot say if you meant a leaf, like a tree leaf?) |
Je sais te sais, mais je ne comprends pas de l’art, parce que c’est difficile pour moi parler du tableau. Je sais - Je sais que tu sais (I know that you know). You cannot skip the "que" as easily as you do in English. - comprendre quelque-chose - il est difficile de... |
Je pense qu’est c’est intello et c’est barré, donc j’espère que vous pourrez m’aider à comprendre. Je pense qu - Je pense que = I think that... - I changed the "vous" for "tu" because you are addressing to someone with "tu" in the former sentences. So with "vous" you either suddenly talk formal to this same person, or talk about this person and some others together, like their family or friends. Or you address to the readers. So many possibilities ahahah! |
À bientôt ! This sentence has been marked as perfect! |
Bisous ! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium