siennamearceci's avatar
siennamearceci

Sept. 25, 2023

1
Ma ville d'enfance

J'habitais dans la même ville, dans la même maison pour tout de ma vie. Alors ce du sense que j'aimais ma quartier bien! J'ai grandis dans une ville très petite où tout le monde se connaître. Ma maison se trouve au bout d'un cul de sac. En face de mon cul de sac il y a un magasin de tapis. En fait, c'est drôle parce que mon quartier est plein de magasins de tapis! Très bizarre, hein? Si vous aller de ma maison jusqu'a la rule principal et tourner à gauche, il y a trois d'autres cul de sacs aussi! Mon meilleur ami pendant tout de mon enfance habitais sur la première rue à gauche. Si vous continuez jusqu'a la rue se divise et prenez encore votre gauche (toujours à gauche...), vous trouverez un centre commerciale. Quand j'étais plus petite, mes amis et moi, marcherions au magasin très souvent, pour acheter "junk food." Après nous l'avons acheté, nous sommes rentrés chez moi pour regarder un film. J'ai eu beaucoup d'amis quand j'étais jeune parce que ma rue étais remplir de les jeunes comme moi! Mon école étais pas trop loin, et typiquement j'y allais à pied tout les jours avec mon meilleur ami et nos parents. J'adorais habiter là.

Corrections
0

Ma ville d'enfance

J'ai habitaisé dans la même ville, dans la même maison pour tout de ma vie.

Tu décris " l'action" principale et tu fais un bilan ⇒ passé composé. L'imparfait convient pour une habitude ou un usage dans le passé : En 2004 j'habitais chez mes parents. ou pour définir un cadre, un contexte dans lequel se déroule l'action au passé composé : J'habitais chez mes parents et un jour j'ai décidé de partir.

Alors ce du sensça tombe sous le sens / c'est logique que j'aimais mae bien mon quartier bien!

J'ai grandis dans une ville très petite où tout le monde se connaître.

Ma maison se trouve au bout d'un cul de sac.

En face de mon cul de sacimpasse / ma rue il y a un magasin de tapis.

ça sonne bizarre de dire "mon" cul-de-sac. Peut être parce qu'on lit en premier "mon cul"... hum... hum. Le mot "impasse" est un synonyme.

En fait, c'est drôle parce que mon quartier est plein de magasins de tapis!

Très bizarre, hein?

Si vous allerz de ma maison jusqu'aà la rule principale et tournerz à gauche, il y a trois d'autres impasses (/cul de sacs) aussi !

- vous allez, vous tournez
- Petit détail : en français on met aussi des espaces avant ! ? : ;

Mon meilleur ami pendant tout de mon enfance habitais surt dans la première rue à gauche.

Si vous continuez jusqu'aà que la rue se divise et prenez encore votre gauche (toujours à gauche...), vous trouverez un centre commerciale.

Quand j'étais plus petite, mes amis et moi, marcherions au magasin très souvent allions très souvent à pied aux magasins, pour acheter de la "junk food."

- " marcher " est vraiment utilisé dans un sens d'activité physique et sportive. " aller à pied " est plus naturel ici.
- Il y a plusieurs magasins dans un centre commercial.

Après nous l'avons acheté, nous sommele shopping, nous rentréions chez moi pour regarder un film.

habitude dans le passé ⇒ imparfait

J'ai eu beaucoup d'amis quand j'étais jeune parce que ma rue étaist remplir de lese de jeunes comme moi !

Mon école n'étaist pas trop loin, et typiquement j'y allais à pied tout les jours avec mon meilleur ami et nos parents.

- Tu peux oublier le " ne/ n' " à l'oral, mais pas à l'écrit ?.

J'adorais habiter là.

Ma ville d'enfance


This sentence has been marked as perfect!

J'habitais dans la même ville, dans la même maison pour tout de ma vie.


J'ai habitaisé dans la même ville, dans la même maison pour tout de ma vie.

Tu décris " l'action" principale et tu fais un bilan ⇒ passé composé. L'imparfait convient pour une habitude ou un usage dans le passé : En 2004 j'habitais chez mes parents. ou pour définir un cadre, un contexte dans lequel se déroule l'action au passé composé : J'habitais chez mes parents et un jour j'ai décidé de partir.

Alors ce du sense que j'aimais ma quartier bien!


Alors ce du sensça tombe sous le sens / c'est logique que j'aimais mae bien mon quartier bien!

J'ai grandis dans une ville très petite où tout le monde se connaître.


J'ai grandis dans une ville très petite où tout le monde se connaître.

Ma maison se trouve au bout d'un cul de sac.


This sentence has been marked as perfect!

En face de mon cul de sac il y a un magasin de tapis.


En face de mon cul de sacimpasse / ma rue il y a un magasin de tapis.

ça sonne bizarre de dire "mon" cul-de-sac. Peut être parce qu'on lit en premier "mon cul"... hum... hum. Le mot "impasse" est un synonyme.

En fait, c'est drôle parce que mon quartier est plein de magasins de tapis!


This sentence has been marked as perfect!

Très bizarre, hein?


This sentence has been marked as perfect!

Si vous aller de ma maison jusqu'a la rule principal et tourner à gauche, il y a trois d'autres cul de sacs aussi!


Si vous allerz de ma maison jusqu'aà la rule principale et tournerz à gauche, il y a trois d'autres impasses (/cul de sacs) aussi !

- vous allez, vous tournez - Petit détail : en français on met aussi des espaces avant ! ? : ;

Mon meilleur ami pendant tout de mon enfance habitais sur la première rue à gauche.


Mon meilleur ami pendant tout de mon enfance habitais surt dans la première rue à gauche.

Si vous continuez jusqu'a la rue se divise et prenez encore votre gauche (toujours à gauche...), vous trouverez un centre commerciale.


Si vous continuez jusqu'aà que la rue se divise et prenez encore votre gauche (toujours à gauche...), vous trouverez un centre commerciale.

Quand j'étais plus petite, mes amis et moi, marcherions au magasin très souvent, pour acheter "junk food."


Quand j'étais plus petite, mes amis et moi, marcherions au magasin très souvent allions très souvent à pied aux magasins, pour acheter de la "junk food."

- " marcher " est vraiment utilisé dans un sens d'activité physique et sportive. " aller à pied " est plus naturel ici. - Il y a plusieurs magasins dans un centre commercial.

Après nous l'avons acheté, nous sommes rentrés chez moi pour regarder un film.


Après nous l'avons acheté, nous sommele shopping, nous rentréions chez moi pour regarder un film.

habitude dans le passé ⇒ imparfait

J'ai eu beaucoup d'amis quand j'étais jeune parce que ma rue étais remplir de les jeunes comme moi!


J'ai eu beaucoup d'amis quand j'étais jeune parce que ma rue étaist remplir de lese de jeunes comme moi !

Mon école étais pas trop loin, et typiquement j'y allais à pied tout les jours avec mon meilleur ami et nos parents.


Mon école n'étaist pas trop loin, et typiquement j'y allais à pied tout les jours avec mon meilleur ami et nos parents.

- Tu peux oublier le " ne/ n' " à l'oral, mais pas à l'écrit ?.

J'adorais habiter là.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium