dizzy's avatar
dizzy

Aug. 22, 2022

0
Ma rédaction premiere

Salute! Merci pour lire ma premiere redaction dans cette forum. Je suis un peu nerveux. Mais je veux vraiment améliorer mon français :)

first
Corrections

Ma première rédaction premiere

Better in this order and with a little accent grave

Salute !

"salute" is Italian :)

Merci pourde lire ma premieère reédaction dans cette forumsur ce site.

LG has a forum but this part is just the main site, technically
"merci de" means "thanks for doing smthg", it can express gratitude but also a request. If you want to disambiguate and make it clear it's gratitude, you may say "je vous remercie beaucoup de lire [...]"

Je suis un peu nerveuxse.

"nerveuse" is the feminine form

Mais je veux vraiment améliorer mon français :)

Feedback

Nice first shot and welcome!

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Je suis un peu nerveuxse.

Oh because it's about me and I'm female?

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Ma première rédaction premiere

Merci beaucoup!

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Salute !

whoops my bad :) thanks

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Merci pourde lire ma premieère reédaction dans cette forumsur ce site.

Thank you! Looks like I need to better my precision of accents. Also I often get stumped by "dans" vs "sur" as well as in what contexts to use "de". Thanks for the imput into smoother sounding sentence though ,I never knew "je vous remercie" was another way of saying thank you :)

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Thank you so much! I really appreciate it

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Je vous remercie pour ta corrections. C'est tres tres utile!

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Ma première rédaction premiere

Right! I'm continually tripping up over where to position my adjectives in relation to nouns. Good to know "première" is one of the ones that goes before

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 23, 2022

0

Je vous remercie pour ta corrections. C'est tres tres utile!

(j'ai supprimé ma comment premiere parce que c'était écrite en anglaise .. je pensais essayer écrite en francaise souvent plus!)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 26, 2022

89

(j'ai supprimé ma comment premiere parce que c'était écrite en anglaise .. je pensais essayer écrite en francaise souvent plus!)

You're welcome!

Yes, "nerveuse" is the feminine form.

"Dans vs sur" in French very often matches "in vs on". All apps, softwares etc require "sur", for instance

Adjective position is trickier, though. Some adjectives even mean different things according to their position!
Un musée ancien = an old museum
Un ancien musée= a former museum

But the more French you'll be exposed to, the more natural it will seem!

dizzy's avatar
dizzy

Aug. 26, 2022

0

You're welcome! Yes, "nerveuse" is the feminine form. "Dans vs sur" in French very often matches "in vs on". All apps, softwares etc require "sur", for instance Adjective position is trickier, though. Some adjectives even mean different things according to their position! Un musée ancien = an old museum Un ancien musée= a former museum But the more French you'll be exposed to, the more natural it will seem!

Ah thanks again!
I'll try to have more of a look at dans vs sur then
And you're right that is confusing ! Can't complain though English has just as much if not more weirdness and convolution aha
Je vous remercie!

Ma rédaction premiere


Ma première rédaction premiere

Better in this order and with a little accent grave

Salute!


Salute !

"salute" is Italian :)

Merci pour lire ma premiere redaction dans cette forum.


Merci pourde lire ma premieère reédaction dans cette forumsur ce site.

LG has a forum but this part is just the main site, technically "merci de" means "thanks for doing smthg", it can express gratitude but also a request. If you want to disambiguate and make it clear it's gratitude, you may say "je vous remercie beaucoup de lire [...]"

Je suis un peu nerveux.


Je suis un peu nerveuxse.

"nerveuse" is the feminine form

Mais je veux vraiment améliorer mon français :)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium