May 7, 2023
Voici ma première entrée sur ce site. J'ai étudié le francais il y a six ou sept ans, quand j'etais dans le lycée. Je n'ai pas l'aimé, donc j'ai arreté l'etudier a la neuvième année.
Il y a plusieurs années, j'ai decidé que je veux travailler du gouvernement canadien. Mais pour travailler dans beaucoup des professions du gouvernement, il faut parle francais. Alors, je dois apprendre le francais tout de suite!
Maintenant, je faire du Duolingo, j'ecoute des podcasts en francais, et je regarde des videos francais sur le web. Beaucoup de francais entre mon cerveau, et je comprend plus en plus chaque jour. Mais, je ne pense jamais en francais. Je comprend beaucoup, mais je peux exprimer seulement un peu.
Je veux ecrire sur ce site chaque semaine pour apprendre mon cervau à penser en francais. Je veux exprimer des idées originaux, pas seulement traduire les phrases.
Merci pour lire ma entrée! Bonne journée.
Ma première entrée de journal
Voici ma première entrée sur ce site.
J'ai étudié le francçais il y a six ou sept ans, quand j'eétais dans leau lycée.
au lycée = in high school
"DANS LE lycée" = inside the high school building(s)
Je n'ai pas l'aimé, donc j'ai arreêté de l'eétudier a laen neuvième année.
It's usual in English to say "I liked IT/I didn't like IT" but the most usual way to phrase it in French doesn't include an object. However, there would be one to "étudier"
arrêter DE faire quelque chose
The usual preposition for grades is "en"
Il y a plusieurs années, j'ai deécidé que je veuxoulais travailler duau/pour le gouvernement canadien.
Sequence of tenses => voulais
Mais pour travailler dansà beaucoup des professionostes du gouvernement, il faut parler francçais.
I'd rather use "poste" here ("position") than "profession" here (you have a profession but you work AT a certain "poste")
Alors, je dois apprendre le francçais tout de suitedès maintenant !
"tout de suite" would imply you expect to learn French right away, now, in a few days or months (if it's actually what you meant, you're in for a disappointment, sadly)
Maintenant, je faire du'apprends sur Duolingo, j'eécoute des podcasts en francçais, et je regarde des videéos en francçais sur le web.
"faire du Duolingo" sounds a bit funny
des vidéos en français = videos in French (but not necessarily from France)
des vidéos françaises = French videos (from France)
Beaucoup de francçais entre dans mon cerveau, et je'en comprends de plus en plus chaque jour.
"entrer" isn't a transitive verb
en = du français
The cédille (like accents and all diacritics) are compulsory, since they change the pronunciation of a word
Mais, je ne pense jamais en francçais.
Je comprends beaucoup, mais je peux m'exprimer seulement un peu.
"exprimer" would require a complement here (express what?)
Expressing oneself, being able to communicate is "s'exprimer"
Je veux eécrire sur ce site chaque semaine pour apprendre à mon cerveau à penser en francçais.
apprendre quelque chose À quelqu'un
Je veux exprimer des idées originauxles, pas seulement traduire ldes phrases.
"originaux" is the masculine plural form, but "idée" is a feminine word
Merci pour lire mad'avoir lu mon entrée !
You're thanking us for a past, achieved action => d'avoir lu
"merci de" + present infinitive actually means "please do..."
Ex "merci d'observer le silence" = please keep silent
Feminine words require masculine possessives for purely euphonic reasons, so as to avoid two vowels following each other (which would be the case in *ma entrée)
Bonne journée.
Feedback
You did quite good for someone who can only speak only a little! Seems like you've already mastered a lot of grammar points.
Il y a plusieurs années, j'ai decidé que je veux travailler du gouvernement canadien. Il y a plusieurs années, j'ai d Sequence of tenses => voulais |
Ma première entrée de journal This sentence has been marked as perfect! |
Voici ma première entrée sur ce site. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai étudié le francais il y a six ou sept ans, quand j'etais dans le lycée. J'ai étudié le fran au lycée = in high school "DANS LE lycée" = inside the high school building(s) |
Je n'ai pas l'aimé, donc j'ai arreté l'etudier a la neuvième année. Je n'ai pas It's usual in English to say "I liked IT/I didn't like IT" but the most usual way to phrase it in French doesn't include an object. However, there would be one to "étudier" arrêter DE faire quelque chose The usual preposition for grades is "en" |
Mais pour travailler dans beaucoup des professions du gouvernement, il faut parle francais. Mais pour travailler I'd rather use "poste" here ("position") than "profession" here (you have a profession but you work AT a certain "poste") |
Alors, je dois apprendre le francais tout de suite! Alors, je dois apprendre le fran "tout de suite" would imply you expect to learn French right away, now, in a few days or months (if it's actually what you meant, you're in for a disappointment, sadly) |
Maintenant, je faire du Duolingo, j'ecoute des podcasts en francais, et je regarde des videos francais sur le web. Maintenant, j "faire du Duolingo" sounds a bit funny des vidéos en français = videos in French (but not necessarily from France) des vidéos françaises = French videos (from France) |
Beaucoup de francais entre mon cerveau, et je comprend plus en plus chaque jour. Beaucoup de fran "entrer" isn't a transitive verb en = du français The cédille (like accents and all diacritics) are compulsory, since they change the pronunciation of a word |
Mais, je ne pense jamais en francais. Mais |
Je comprend beaucoup, mais je peux exprimer seulement un peu. Je comprends beaucoup, mais je peux m'exprimer seulement un peu. "exprimer" would require a complement here (express what?) Expressing oneself, being able to communicate is "s'exprimer" |
Je veux ecrire sur ce site chaque semaine pour apprendre mon cervau à penser en francais. Je veux apprendre quelque chose À quelqu'un |
Je veux exprimer des idées originaux, pas seulement traduire les phrases. Je veux exprimer des idées origina "originaux" is the masculine plural form, but "idée" is a feminine word |
Merci pour lire ma entrée! Merci You're thanking us for a past, achieved action => d'avoir lu "merci de" + present infinitive actually means "please do..." Ex "merci d'observer le silence" = please keep silent Feminine words require masculine possessives for purely euphonic reasons, so as to avoid two vowels following each other (which would be the case in *ma entrée) |
Bonne journée. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium