April 12, 2022
Aujourd'hui, je me suis inscrit à ce site LangCorrect car je trouve ça très utile pour les apprenants des langues étrangères. À partir de maintenant, je peux commencer à écrire en ligne en français, et en même temps je peux aider les étudiants par corriger leurs rédactions écrites en chinois.
D'ailleurs, récemment, j'ai rencontré un nouvel tuteur sur itaki. Pendant la première leçon, on s'est parlé de pas mal de sujets sur Skype. J'ai une impression que je pourrai progresser assez vite si je prends plus de leçons qui me donnent des occasions de parler français, même à Hong Kong. J'ai vraiment hâte d'avoir la prochaine leçon!
Ma première entrée de journal
Aujourd'hui, je me suis inscrit àsur ce site, LangCorrect, car je le trouve ça très utile pour lesceux qui apprenanents des langues étrangères.
Apps, websites, cyber locations as a whole require the preposition "sur"
"apprenant" is right, but it's a very technical term
À partir de maintenant, je peux commencer à écrire en ligne en français, et en même temps (je peux) aider ldes étudiants parà corriger leurs rédactions (écrites) en chinois.
aider quelqu'un À faire quelque chose
"une rédaction" is something written, by definition, so you can just say "rédactions en chinois"
Alternative to "à partir de maintenant" => désormais
D'ailleurs, récemment, j'ai rencontré un nouvelau tuteur sur iItalki.
"nouvel" applies only when the following word starts with a vowel => un nouvel ami
Pendant la première leçon, on s'esta parlé de pas mal de sujets sur Skype.
"se parler" does not have any complement, you need "parler de" for that
J'ai une impression que je pourrai progresser assez vite si je prends plus de leçons qui me donnent des occasions de parler français, même à Hong Kong.
J'ai vraiment hâte d'avoirêtre à la prochaine leçon !
Slightly more natural
Feedback
您的法語已是非常好! 您的大部分錯誤很小.
Ma première entrée de journal This sentence has been marked as perfect! |
Aujourd'hui, je me suis inscrit à ce site LangCorrect car je trouve ça très utile pour les apprenants des langues étrangères. Aujourd'hui, je me suis inscrit Apps, websites, cyber locations as a whole require the preposition "sur" "apprenant" is right, but it's a very technical term |
À partir de maintenant, je peux commencer à écrire en ligne en français, et en même temps je peux aider les étudiants par corriger leurs rédactions écrites en chinois. À partir de maintenant, je peux commencer à écrire en ligne en français, et en même temps (je peux) aider aider quelqu'un À faire quelque chose "une rédaction" is something written, by definition, so you can just say "rédactions en chinois" Alternative to "à partir de maintenant" => désormais |
D'ailleurs, récemment, j'ai rencontré un nouvel tuteur sur itaki. D'ailleurs, récemment, j'ai rencontré un nouve "nouvel" applies only when the following word starts with a vowel => un nouvel ami |
Pendant la première leçon, on s'est parlé de pas mal de sujets sur Skype. Pendant la première leçon, on "se parler" does not have any complement, you need "parler de" for that |
J'ai une impression que je pourrai progresser assez vite si je prends plus de leçons qui me donnent des occasions de parler français, même à Hong Kong. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai vraiment hâte d'avoir la prochaine leçon! J'ai vraiment hâte d' Slightly more natural |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium