March 15, 2022
Les jours d'école, je me suis lévee à sept heures mais aujourd'hui, ma mére m'a réveillé à nerf heures et demi parce que c'est le weekend. Tandis que je me suis habillé, le téléphone a sonné. C'était mon ami! Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins quinze. J'ai dit oui. Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner et puis j'ai rendrez-vous avec mon ami devant la cinéma. Le film était super.
Ma matinée
Les jours d'école, je me suis lélèvee à sept heures; mais aujourd'hui, ma méère m'a réveillée à neruf heures et demi parce que c'est le weekend.
If it's an habit for you to wake up at 7am, "se lever" has to be in the present tense
nerf = nerve; neuf = nine
Tandis que je me suis 'habilléais, le téléphone a sonné.
"tandis que" or "pendant que" express long processes, background actions (they often correspond to be +ing tenses in English) so the imparfait would be the right tense here
C'était mon ami !
Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins quinzele quart.
"sortir avec" would have romantic connotations here, like a date or something. If your friend was, well, just a friend, "il voulait qu'on aille au cinéma ensemble" would be better
J'ai dit oui.
Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner et, puis j'ai rendrez-vous avecjoint mon ami devant lae cinéma.
Le film était super.
C'était mon ami! C'était mon ami ! |
Ma matinée This sentence has been marked as perfect! |
Les jours d'école, je me suis lévee à sept heures mais aujourd'hui, ma mére m'a réveillé à nerf heures et demi parce que c'est le weekend. Les jours d'école, je me If it's an habit for you to wake up at 7am, "se lever" has to be in the present tense nerf = nerve; neuf = nine |
Tandis que je me suis habillé, le téléphone a sonné. Tandis que je m "tandis que" or "pendant que" express long processes, background actions (they often correspond to be +ing tenses in English) so the imparfait would be the right tense here |
Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins quinze. Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins "sortir avec" would have romantic connotations here, like a date or something. If your friend was, well, just a friend, "il voulait qu'on aille au cinéma ensemble" would be better |
J'ai dit oui. This sentence has been marked as perfect! |
Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner et puis j'ai rendrez-vous avec mon ami devant la cinéma. Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner |
Le film était super. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium