cl's avatar
cl

March 15, 2022

1
Ma matinée

Les jours d'école, je me suis lévee à sept heures mais aujourd'hui, ma mére m'a réveillé à nerf heures et demi parce que c'est le weekend. Tandis que je me suis habillé, le téléphone a sonné. C'était mon ami! Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins quinze. J'ai dit oui. Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner et puis j'ai rendrez-vous avec mon ami devant la cinéma. Le film était super.

Corrections

Ma matinée

Les jours d'école, je me suis lévee à sept heures; mais aujourd'hui, ma méère m'a réveillée à neruf heures et demi parce que c'est le weekend.

If it's an habit for you to wake up at 7am, "se lever" has to be in the present tense
nerf = nerve; neuf = nine

Tandis que je me suis 'habilléais, le téléphone a sonné.

"tandis que" or "pendant que" express long processes, background actions (they often correspond to be +ing tenses in English) so the imparfait would be the right tense here

C'était mon ami !

Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins quinzele quart.

"sortir avec" would have romantic connotations here, like a date or something. If your friend was, well, just a friend, "il voulait qu'on aille au cinéma ensemble" would be better

J'ai dit oui.

Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner et, puis j'ai rendrez-vous avecjoint mon ami devant lae cinéma.

Le film était super.

cl's avatar
cl

March 15, 2022

1

that cleared a lot up, thanks :)

C'était mon ami!


C'était mon ami !

Ma matinée


This sentence has been marked as perfect!

Les jours d'école, je me suis lévee à sept heures mais aujourd'hui, ma mére m'a réveillé à nerf heures et demi parce que c'est le weekend.


Les jours d'école, je me suis lévee à sept heures; mais aujourd'hui, ma méère m'a réveillée à neruf heures et demi parce que c'est le weekend.

If it's an habit for you to wake up at 7am, "se lever" has to be in the present tense nerf = nerve; neuf = nine

Tandis que je me suis habillé, le téléphone a sonné.


Tandis que je me suis 'habilléais, le téléphone a sonné.

"tandis que" or "pendant que" express long processes, background actions (they often correspond to be +ing tenses in English) so the imparfait would be the right tense here

Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins quinze.


Il voulait sortir avec moi au cinéma à onze heures moins quinzele quart.

"sortir avec" would have romantic connotations here, like a date or something. If your friend was, well, just a friend, "il voulait qu'on aille au cinéma ensemble" would be better

J'ai dit oui.


This sentence has been marked as perfect!

Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner et puis j'ai rendrez-vous avec mon ami devant la cinéma.


Je me suis brossé les dents et j'ai pris le petit-déjeuner et, puis j'ai rendrez-vous avecjoint mon ami devant lae cinéma.

Le film était super.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium