luthothegreat's avatar
luthothegreat

June 19, 2024

0
Ma Journee

Ma journee est tres bon. Le matin, je me suis reveille et je mange le cereal en du the pur petite dejournee. Je etuidie l'anglais, l'informatique, la physique et le chimise. Dans l'apres midi, je suis alle fair une promenade dans mon quartier, cetait tres relaxant. Je suis revenu dans ma maison et j'ai mange des pates et jambon. Je continuer a etudier. Dans le soiree, je suis alle salle de gym, cetait epuisant! Je suis renevu dans ma maison, j'ai douche en regarder un film.


I had a very good day. I woke up in the morning and had cereal and tea for breakfast. I then studied english, Computer Science, Physics and Chemistry. In the afternoon, I went for a walk around my neighberhood, it was very relaxing. I came back to my house and had pasta and meat for lunch. I continued to study afterwards. In the evening, I went to the gym, it was exhausting! I came back to my house and watched a movie.

Corrections

Ma Jjourneée

We don't capitalize every word of a title

Ma journeée esta été treès bonne.

Past action = past tense => a été
"journée" is feminine => boNNE

Le matin, je me suis reéveille et je mange le cereal ené, j'ai mangé des céréales avec du theé pour petite dejourle/au petit-déjeuneer.

en = in ; and = et
"j'ai mangé des céréales et du thé" wouldn't be write because you drink tea, you don't eat it

Je e'ai ensuite étuidieé l'anglais, l'informatique, la physique et lea chimise.

ensuite = then

chemistry = chimie (it's feminine like all sciences names ending with the -ie suffix => LA biologie, LA philosophie, LA géologie...)
"une chemise" actually means "a shirt"

Dans lL'apres ès-midi, je suis alleé faire une promenade dans mon quartier, cetait treès relaxant.

"DANS l'après-midi" means "at some point in the afternoon"; the neutral way to put it is what I wrote

Je suis revenu dans ma maisonntré chez moi et j'ai mangeé des paâtes et[au jambon. ?]

to come back home = revenir chez soi (in this context, "chez" structures are far, far more natural than any alternative using "maison")

"meat" theoretically means "viande"; "jambon" is a particular kind of meat, ie ham, so I don't know what you meant exactly here

JeAprès, j'ai continuer a eé à étudier.

afterwards = après, par la suite, ensuite
Past tense once again

Dans lLe soiree, je suis alleé à salle de gym, cetait eépuisant !

c'était = ce+était (there's an apostrophe standing for the unpronounced <e>)
A preposition is missing => À la salle
Space before and after : ; ? ! « » %

Je suis renevu dans ma maison, j'aitré chez moi, me suis doucheé ent ai regarderé un film.

"SE doucher", this is a reflexive verb, thus requiring the auxliary verb "être"

Feedback

I second the other corrector's comment: French accents differenciate words and indicate pronunciation. They always are compulsory.

Ma Jjourneée

Ma journeée esétait treès bonne.

Tu parles d'un événement passé : il fait conjuguer le verbe au passé

Une journée (féminin) -> très bonne (féminin)

Le matin, je me suis reveilleé et je'ai mange le cerealé des céréales ent du theé pour le petite dejour-déjeuneer.

Je e'ai étuidieé l'anglais, l'informatique, la physique et lea chimise.

Dans l'apres ès-midi, je suis alleé faire une promenade dans mon quartier, cetait treès relaxant.

Je suis revenu dans ma maison et j'ai mangeé des paâtes et du jambon.

Je'ai continuer a eé à étudier.

Dans lea soireée, je suis alleé à la salle de gym, cetait eépuisant !

Je suis renevu dans ma maison, j'aie me suis doucheé ent j'ai regarderé un film.

Feedback

Attention : il faut mettre les accents ! Sans accents, ça ne veut pas dire la même chose !

Je continuer a etudier.


Je'ai continuer a eé à étudier.

JeAprès, j'ai continuer a eé à étudier.

afterwards = après, par la suite, ensuite Past tense once again

Ma Journee


Ma Jjourneée

Ma Jjourneée

We don't capitalize every word of a title

Ma journee est tres bon.


Ma journeée esétait treès bonne.

Tu parles d'un événement passé : il fait conjuguer le verbe au passé Une journée (féminin) -> très bonne (féminin)

Ma journeée esta été treès bonne.

Past action = past tense => a été "journée" is feminine => boNNE

Le matin, je me suis reveille et je mange le cereal en du the pur petite dejournee.


Le matin, je me suis reveilleé et je'ai mange le cerealé des céréales ent du theé pour le petite dejour-déjeuneer.

Le matin, je me suis reéveille et je mange le cereal ené, j'ai mangé des céréales avec du theé pour petite dejourle/au petit-déjeuneer.

en = in ; and = et "j'ai mangé des céréales et du thé" wouldn't be write because you drink tea, you don't eat it

Je etuidie l'anglais, l'informatique, la physique et le chimise.


Je e'ai étuidieé l'anglais, l'informatique, la physique et lea chimise.

Je e'ai ensuite étuidieé l'anglais, l'informatique, la physique et lea chimise.

ensuite = then chemistry = chimie (it's feminine like all sciences names ending with the -ie suffix => LA biologie, LA philosophie, LA géologie...) "une chemise" actually means "a shirt"

Dans l'apres midi, je suis alle fair une promenade dans mon quartier, cetait tres relaxant.


Dans l'apres ès-midi, je suis alleé faire une promenade dans mon quartier, cetait treès relaxant.

Dans lL'apres ès-midi, je suis alleé faire une promenade dans mon quartier, cetait treès relaxant.

"DANS l'après-midi" means "at some point in the afternoon"; the neutral way to put it is what I wrote

Je suis revenu dans ma maison et j'ai mange des pates et jambon.


Je suis revenu dans ma maison et j'ai mangeé des paâtes et du jambon.

Je suis revenu dans ma maisonntré chez moi et j'ai mangeé des paâtes et[au jambon. ?]

to come back home = revenir chez soi (in this context, "chez" structures are far, far more natural than any alternative using "maison") "meat" theoretically means "viande"; "jambon" is a particular kind of meat, ie ham, so I don't know what you meant exactly here

Dans le soiree, je suis alle salle de gym, cetait epuisant!


Dans lea soireée, je suis alleé à la salle de gym, cetait eépuisant !

Dans lLe soiree, je suis alleé à salle de gym, cetait eépuisant !

c'était = ce+était (there's an apostrophe standing for the unpronounced <e>) A preposition is missing => À la salle Space before and after : ; ? ! « » %

Je suis renevu dans ma maison, j'ai douche en regarder un film.


Je suis renevu dans ma maison, j'aie me suis doucheé ent j'ai regarderé un film.

Je suis renevu dans ma maison, j'aitré chez moi, me suis doucheé ent ai regarderé un film.

"SE doucher", this is a reflexive verb, thus requiring the auxliary verb "être"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium