Feb. 2, 2023
Aujourd’hui ma journée d’école a commencé à 8h30 du matin. J’ai eu la classe de « Self-Care » — c’est comme un cours d’EPS mais c’est pour les gens qui ne sont pas très sportifs (comme moi, mdr). On fait des méditations et des respires.
Ensuite, j’ai eu ma classe qui s’appelle « Beyond the Binary » (au-delà de la binaire). C’est une classe d’anglais qui parle du genre et de la sexualité dans la littérature. Maintenant on écrit un essai sur un bouquin qu’on a lu.
Puis j’ai eu la théorie de la musique. J’aime beaucoup ce cours. Je veux étudier la musique à la fac, donc c’est très utile.
J’ai mangé le déjeuner tout seul aujourd’hui. :( D’habitude je le mange avec mes amis, mais aujourd’hui ils n’avaient pas le même déjeuner que moi. J’ai bouffé du poulet et des frites.
Finalement, j’ai eu la classe de français. J’aime bien la classe de français (évidemment !). Je suis le cours « AP French », c’est le niveau le plus élevé du français au lycée.
D’habitude, j’aurais la classe de statistiques après, mais la classe était annulée aujourd’hui. J’ai marché chez moi après l’école.
Maintenant, je suis assis à côté de mon chien. Ce soir, je ferai mes devoirs et je jouerai à « Animal Crossing ». Je l’ai obtenu pour Noël et je le joue chaque jour. Peut-être je jouerai à la guitare ce soir aussi.
Merci beaucoup d’avoir lu. J’espère que ta journée a été aussi bonne que la mienne !
Ma journée : le 2 février 2023
Aujourd’hui ma journée d’école a commencé à 8h30 du matin h 30.
Given the context, it goes without saying it was on the morning, so you don't need "du matin"
J’ai eu la classeun cours de « Sself-Ccare » — c’est comme un cours d’EPS mais c’est pour les gens qui ne sont pas très sportifs (comme moi, mdr).
"self-care" has many translations, the most common being "soins personnels", but in this context, it wouldn't fit... Honestly, something with breathing and light working out exercises would most likely be called "yoga" here. As it's something that seems to be very culturally-specific, you can keep "self-care", I think
On fait des exercices de méditations et des respiresation.
"respirer" is the verb, "respiration" the noun
Ensuite, j’ai eu ma classeun cours qui s’appelle « Beyond the Binary » (au-delà de lau binaire).
"a class" in the sense of "a lesson" is very often "un cours". There are exceptions (like "une classe verte"), but "cours" will work pretty much all the time
If you want to use the adjective as a noun, it would be "LE binaire". "La binarité" also works
C’est une classeours d’anglais qui parle du genre et de la sexualité dans la littérature.
MaintenaActuellement, on écrit un essai sur un bouquin qu’on a lu.
"maintenant" storngly emphasizes a contrast compared to before (that's why it'd be very fitting at the end of your text) but the neutral word in modern French is "actuellement/là" (I know they also say "présentement" in Québec)
Puis, j’ai eu de la théorie de la musiqucale.
This one is more common I think
J’aime beaucoup ce cours.
Je veux étudier la musique à la fac, donc c’est très utile.
J’ai mangépris le déjeuner tout seul aujourd’hui.
Specific meals are rather "taken", in French
:( D’habitude je le mange avec mes amis, mais aujourd’hui ils n’avaient pas le même créneau pour déjeuner que moi.
"pas le même déjeuner" means they didn't have the same stuff to it. If they didn't eat at the same time, which is what I assume you meant since you weren't able to eat with them, here's how you can say it
un créneau = a window (of time)
J’ai mangé/bouffé du poulet et des frites.
"bouffer" is very colloquial (just making sure you knew it)
Finalement, j’ai eu la classe(un) cours de français.
J’aime bien lae classeours de français (évidemment !).
Je suis le cours « AP French », c’est le niveau le plus élevé due français au lycée.
D’habitude, j’aurais la classeeu cours de statistiques après, mais la classe étaitil était/a été annulée aujourd’hui.
If you want to talk about a failed hypothesis in the past => conditionnel passé, j'aurais eu
"il" to avoid repetitions
J’ai marchsuis rentré chez moi après l’écoleà pied.
French doesn't emphasize the way movements are done the same way English does. I "walked/drove/flew" somewhere is almost always "je suis allé" + complement ("à pied" in this case) if you really want to emphasize how it was done. Thus, "j'ai marché chez moi" really sounds like a literal translation
Maintenant, je suis assis à côté de mon chien.
Ce soir, je ferai mes devoirs et je jouerai à « Animal Crossing ».
Je l’ai obtenreçu pour Noël et je le'y joue chaque jour.
"recevoir" would be better, this is the typical verb for gifts
je jouer À un jeu => j'Y joue
Peut-être que je jouerai àaussi de la guitare ce soir aussi.
"peut-être" starting a clause => peut-être QUE
jouer D'un instrument
Merci beaucoup d’avoir lu.
J’espère que ta journée a été aussi bonne que la mienne !
Maintenant, je suis assis à côté de mon chien. This sentence has been marked as perfect! |
Ma journée: le 2 février 2023 Ma journée : le 2 février 2023 |
Aujourd’hui ma journée d’école a commencé à 8h30 du matin. Aujourd’hui ma journée d’école a commencé à 8 Given the context, it goes without saying it was on the morning, so you don't need "du matin" |
J’ai eu la classe de « Self-Care » — c’est comme un cours d’EPS mais c’est pour les gens qui ne sont pas très sportifs (comme moi, mdr). J’ai eu "self-care" has many translations, the most common being "soins personnels", but in this context, it wouldn't fit... Honestly, something with breathing and light working out exercises would most likely be called "yoga" here. As it's something that seems to be very culturally-specific, you can keep "self-care", I think |
On fait des méditations et des respires. On fait des exercices de méditation "respirer" is the verb, "respiration" the noun |
Ensuite, j’ai eu ma classe qui s’appelle « Beyond the Binary » (au-delà de la binaire). Ensuite, j’ai eu "a class" in the sense of "a lesson" is very often "un cours". There are exceptions (like "une classe verte"), but "cours" will work pretty much all the time If you want to use the adjective as a noun, it would be "LE binaire". "La binarité" also works |
C’est une classe d’anglais qui parle du genre et de la sexualité dans la littérature. C’est un |
Maintenant on écrit un essai sur un bouquin qu’on a lu.
"maintenant" storngly emphasizes a contrast compared to before (that's why it'd be very fitting at the end of your text) but the neutral word in modern French is "actuellement/là" (I know they also say "présentement" in Québec) |
Puis j’ai eu la théorie de la musique. Puis, j’ai eu de la théorie This one is more common I think |
J’aime beaucoup ce cours. This sentence has been marked as perfect! |
Je veux étudier la musique à la fac, donc c’est très utile. This sentence has been marked as perfect! |
J’ai mangé le déjeuner tout seul aujourd’hui. J’ai Specific meals are rather "taken", in French |
:( D’habitude je le mange avec mes amis, mais aujourd’hui ils n’avaient pas le même déjeuner que moi. :( D’habitude je le mange avec mes amis, mais aujourd’hui ils n’avaient pas le même créneau pour déjeuner que moi. "pas le même déjeuner" means they didn't have the same stuff to it. If they didn't eat at the same time, which is what I assume you meant since you weren't able to eat with them, here's how you can say it un créneau = a window (of time) |
J’ai bouffé du poulet et des frites. J’ai mangé/bouffé du poulet et des frites. "bouffer" is very colloquial (just making sure you knew it) |
Finalement, j’ai eu la classe de français. Finalement, j’ai eu |
J’aime bien la classe de français (évidemment !). J’aime bien l |
Je suis le cours « AP French », c’est la niveau le plus élevé du français au lycée. |
D’habitude, j’aurais la classe de statistiques après, mais la classe était annulée aujourd’hui. D’habitude, j’aurais If you want to talk about a failed hypothesis in the past => conditionnel passé, j'aurais eu "il" to avoid repetitions |
J’ai marché chez moi après l’école. J’ai French doesn't emphasize the way movements are done the same way English does. I "walked/drove/flew" somewhere is almost always "je suis allé" + complement ("à pied" in this case) if you really want to emphasize how it was done. Thus, "j'ai marché chez moi" really sounds like a literal translation |
Ce soir, je ferai mes devoirs et je jouerai à « Animal Crossing ». This sentence has been marked as perfect! |
Je l’ai obtenu pour Noël et je le joue chaque jour. Je l’ai "recevoir" would be better, this is the typical verb for gifts je jouer À un jeu => j'Y joue |
Peut-être je jouerai à la guitare ce soir aussi. Peut-être que je jouerai "peut-être" starting a clause => peut-être QUE jouer D'un instrument |
Merci beaucoup d’avoir lu. This sentence has been marked as perfect! |
J’espère que ta journée a été aussi bonne que la mienne ! This sentence has been marked as perfect! |
Je suis le cours « AP French », c’est le niveau le plus élevé du français au lycée. Je suis le cours « AP French », c’est le niveau le plus élevé d |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium