heatedcanine's avatar
heatedcanine

April 11, 2024

0
熱盛犬です!

Hi, nice to see you again, or nice to meet you!
My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is a wordplay for "Hot Dog" the fast food.
However, I'm not the fast food lover, but I'm a dog person.
My beloved dog passed away three years ago on a very hot summer day.
The cremation was going to take place the next day, so I purchased 2 kgs of dry ice for the first time in my life, and cooled her dead body, preventing her from becoming a "rotten" dog.
She was completely frozen and became as hard as a stone. She became a "cold dog."
Then the cremation made her a "hot dog" and finally she became like skeletal preparations, such as dinasaurs in a museum. Her bones are really white, like artificial plastic replica.
I miss her and I remember a lot of things of her.
Therefore, the etimology of my login-name comes from a dog's cremation, as a matter of fact.
Her cold hard body and her skelton like 'Snow White' are also my good memories.

However, you might not want to listen to animal farewell stories, I think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬!
The slang term 熱盛(atsumori), which frequently appears on social media, is used to mean "a heated scene.''
Therefore, 熱盛犬(atsumori-inu or atsumori-ken) means an energetic, exciting and heated dog.


熱盛犬です!
皆さん再びこんにちは。あるいは初めまして。
私の名前はheatedcanineです。またはHeated Canineです。で、それは、ファストフードの「ホットドッグ」のダジャレです。
でも僕は別にファストフードのホットドッグが好きなわけではなくて、僕は犬好きな人間です。
3年前の暑い夏の日に愛犬が亡くなりまして、火葬は翌日の日程となりました。それで愛犬の死体が腐らないように、ドライアイスを2㎏専門業者から、生まれて初めて買いました。
僕の犬は完全にカッチカチに凍って、石のように硬くなっていました。「コールドドッグ」になったのでした。
で、火葬により彼女は「ホットドッグ」になり、最終的には骨格標本のようになりました。博物館の恐竜のような。彼女の骨は本当に白くて、作り物のプラスチック製のレプリカの骨のようでした。
愛犬のことが懐かしく愛おしく、彼女との多くの思い出とともにいます。
だから、僕のログイン名のいわれは、実は、ペットの火葬にちなんでいるのです。
彼女が死んでカチカチになったことや、彼女の骨が「白雪姫」みたいに白かった、というのも、僕の貴重な思い出のひとつです。

しかしながら、ペットとのお別れの話は、聞きたくないヒトもいらっしゃるでしょうから、Hot Dog やheated canineの日本語訳として、べつのニュアンスをもつ言葉を考えました。それは「熱盛犬」です。
テレビのスポーツニュースやSNSなどで頻繁に登場するスラング「熱盛」は「熱く盛り上がったシーン」を表す意味で使われています。
ですから、「熱盛犬」というのは、エネルギッシュでエキサイティングで熱く盛り上がった犬、という意味です。

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

熱盛犬です!

Hi, nice to see you again, or nice to meet you!

My beloved dog passed away three years ago on a very hot summer day.

The cremation was going to take place the next day, so I purchased 2 kgs of dry ice for the first time in my life, and cooled her dead body, preventing her from becoming a "rotten" dog.

She was completely frozen and became as hard as a stone.

I miss her and I remember a lot of things of her.

Therefore, the etimology of my login-name comes from a dog's cremation, as a matter of fact.

The slang term 熱盛(atsumori), which frequently appears on social media, is used to mean "a heated scene.''

Therefore, 熱盛犬(atsumori-inu or atsumori-ken) means an energetic, exciting and heated dog.

heatedcanine's avatar
heatedcanine

April 12, 2024

0

heatedcanine's avatar
heatedcanine

April 12, 2024

0

Hi, nice to see you again, or nice to meet you!

heatedcanine's avatar
heatedcanine

April 12, 2024

0

heatedcanine's avatar
heatedcanine

April 12, 2024

0

熱盛犬です!


This sentence has been marked as perfect!

Hi, nice to see you again, or nice to meet you!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is a wordplay for "Hot Dog" the fast food.


My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is a wordplay for "Hot Dog"; the fast food. My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is a wordplay for "Hot Dog"; the fast food.

My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is a wordplay for "Hot Dog" the fast food. My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is wordplay for "Hot Dog" the fast food.

My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is a wordplay for "Hot Dog" the fast food. item "Hot Dogs" My name is heatedcanine, or Heated Canine, which is a wordplay for the fast food item "Hot Dogs"

However, I'm not the fast food lover, but I'm a dog person.


However, I'm not thea fast food lover, but I'm a dog person. However, I'm not a fast food lover, but I'm a dog person.

However, I'm not thea fast food lover, but Irather i'm a dog person. However, I'm not a fast food lover, rather i'm a dog person.

However, I'm not thea fast food lover, but I'm a dog person. However, I'm not a fast food lover, but a dog person.

However,Despite the fact I'm not the fast food lover, but I'I am a dog person. Despite the fact I'm not the fast food lover, I am a dog person.

My beloved dog passed away three years ago on a very hot summer day.


My beloved dog passed away three years ago on aone very hot summer day. My beloved dog passed away three years ago on one very hot summer day.

This sentence has been marked as perfect!

The cremation was going to take place the next day, so I purchased 2 kgs of dry ice for the first time in my life, and cooled her dead body, preventing her from becoming a "rotten" dog.


TAs the cremation was going to take place the next day, so I purchased 2 kgs of dry ice for the first time in my life, and to cooled her dead body, and preventing her from becoming a "rotten" dog. As the cremation was going to take place the next day, I purchased 2kg of dry ice for the first time in my life to cool her dead body and prevent her from becoming a "rotten" dog.

This sentence has been marked as perfect!

She was completely frozen and became as hard as a stone.


She wasbecame completely frozen and became as hard as a stone. She became completely frozen as hard as a stone.

She was completely frozen and became as hard as a stone. She was completely frozen and became as hard as stone.

This sentence has been marked as perfect!

She became a "cold dog."


She became a "cold dog." She became a "cold dog."

(instead of a rotten dog), she became a cold dog

She became a "cold dog.". She became a "cold dog".

She became a "cold dog." She became a "cold dog."

笑いたいけど、こんなに悲しい話題に失礼したくない。。。

Then the cremation made her a "hot dog" and finally she became like skeletal preparations, such as dinasaurs in a museum.


Then the cremation made her a "hot dog" and finally she became like skeletal preparations, such asmains like the dinaosaurs in a museum. Then the cremation made her a "hot dog" and finally she became skeletal remains like the dinosaurs in a museum.

ThenFinally the cremation made her a "hot dog" and finally she became like skeletal preparations, such asshe was fossilised like the dinaosaurs in a museums. Finally the cremation made her a "hot dog" and she was fossilised like the dinosaurs in museums.

Then the cremation made her a "hot dog", and finally she became like a skeletal preparations, such as a dinaosaurs in a museum. Then the cremation made her a "hot dog", and finally she became like a skeletal preparations, such as a dinosaur in a museum.

Her bones are really white, like artificial plastic replica.


Her bones awere really white, like an artificial plastic replica. Her bones were really white, like an artificial plastic replica.

Her bones arelooked really white, like artificialalmost like fake plastic replicas. Her bones looked really white, almost like fake plastic replicas.

Her bones awere really white, like artificial plastic replicas. Her bones were really white, like artificial plastic replicas.

or "like an artificial plastic replica"

Her bones awere really white, like an artificial plastic replica. Her bones were really white, like an artificial plastic replica.

I miss her and I remember a lot of things of her.


I miss her and I remember a lot of things ofabout her. I miss her and I remember a lot of things about her.

I miss her and I fremember aquently reminisce lots of things of herfond memories. I miss her and I frequently reminisce lots of fond memories.

I miss her and I remember a lot of things ofabout her. I miss her and I remember a lot of things about her.

or "and I have a lot of memories of her."

This sentence has been marked as perfect!

Therefore, the etimology of my login-name comes from a dog's cremation, as a matter of fact.


Therefore, the etimologyorigin of my login-name comes from amy dog's cremation, as a matter of fact. Therefore, the origin of my login-name comes from my dog's cremation, as a matter of fact.

“Etymology” refers to the origin of a word throughout history and how it changed. In this case, “origin” would be more natural.

Therefore, the etimology of my login-namemeaning of my username actuslly comes from a dog's cremation, as a matter of fact. Therefore, the meaning of my username actuslly comes from a dog's cremation.

entomology technically correct but it is not commonly used in this situation

Therefore, the etiymology of my login-username comes from a dog's cremation, as a matter of fact. Therefore, the etymology of my username comes from a dog's cremation, as a matter of fact.

or "Therefore, the etymology of my username actually comes from a dog's cremation."

This sentence has been marked as perfect!

Her cold hard body and her skelton like 'Snow White' are also my good memories.


Her cold hard body and her skeleton which was pale like 'Snow White' are also my good memories. Her cold hard body and her skeleton which was pale like 'Snow White' are also my good memories.

Her cold hard body, frozen body before the cremation and her skeleton like 'Snow White'as white as snow are also my good memories. i have of her Her cold, frozen body before the cremation and her skeleton as white as snow are also good memories i have of her

although your writing is correct i feel colloquially it sounds a bit strange to talk about her cold hard body without context

Her cold hard body and her skeleton like 'Snow White' are also my good memories. Her cold hard body and her skeleton like 'Snow White' are also good memories.

or "are good memories." Note that this correction has the meaning that you like the memory of her skeleton. However, if you instead mean that you remember these things well/clearly, it should be: "are clear memories."

Her cold hard body and her skeleton like 'Snow White' are also my good memories. of mine Her cold hard body and her skeleton like 'Snow White' are also good memories of mine

However, you might not want to listen to animal farewell stories, I think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬!


However, you might not want to listen to animal farewell stories, I so I’ll think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬! However, you might not want to listen to animal farewell stories so I’ll think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬!

HoweverIn saying all this, you might not want to listen to animal farewell stories,. I think ofwill introduce a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬! In saying all this, you might not want to listen to animal farewell stories. I will introduce a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬!

However, you might not want to listen to animal farewell stories, Iso I can think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is: 熱盛犬! However, you might not want to listen to animal farewell stories, so I can think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine: 熱盛犬!

However, you might not want to listen to animal farewell stories, I think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬! However, you might not want to listen to animal farewell stories, I think of a different translation for Hot Dog or Heated Canine, which is 熱盛犬!

。。。そば?笑

The slang term 熱盛(atsumori), which frequently appears on social media, is used to mean "a heated scene.''


The slang term 熱盛(atsumori), which frequently appears on social media, is used to mean s "a heated scene.'' The slang term 熱盛(atsumori), which frequently appears on social media, means "a heated scene.''

Or "is used to denote"

This sentence has been marked as perfect!

Therefore, 熱盛犬(atsumori-inu or atsumori-ken) means an energetic, exciting and heated dog.


Therefore, 熱盛犬(atsumori-inu or atsumori-ken) means an energetic, excitinged and heated dog. Therefore, 熱盛犬(atsumori-inu or atsumori-ken) means an energetic, excited and heated dog.

Maybe "or" instead of "and".

This sentence has been marked as perfect!

The cremation was going to take place the next day, so I purchased 2 kgs of dry ice for the first time in my life, and cooled her dead body.


Her cold hard body and her skelton like snow white are also my good memory.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium