yesterday
Pas particulièrement. Chaque personne a une description diffèrent à un autre pour quel définie leur succès. Si je pense que l’argent est ma description, alors, j’essaierai faire le plus argent en ma vie. Mais, si mon objectif est vivre dans le moment de la vie, pourquoi le ferais-je me concentre sur l’argent ? Je définis le succès comme les compétences, l’intelligence et l'amélioration et cohérence.
Peut-on réussir sa vie sans être riche ?
Pas particulièremÇa dépentd.
"pas particulièrement" would tend to imply one must be rich to be successful
If you think it's a case-by-case thing, "ça dépend" ("it depends") would be the right pick
Chaque personne a une description diffèrent à un autre pour quelcun définiet leur succès différemment.
chaque personne = chacun
something which is defined = une définition
something which is described = une description
Much shorter and grammatically correct way to put it
Alternatives => Tout le monde a une définition différente du succès ; il n'y a pas deux personnes qui définissent le succès de la même manière
Si je pense que l’argent est ma descriptionéfinition (de la réussite), alors, j’essaierai de faire le plus d'argent enpossible dans ma vie.
essayer DE faire quelque chose
Mais, si mon objectif est de vivre dans le moment de la vieprésent, pourquoi le ferais-je me concentrerais-je sur l’argent ?
An infinitive complement to "être" is introduced by "de" => mon objectif est DE vivre
To live every moment to the fullest, in a "carpe diem" way => vivre le moment présent
pourquoi le ferais-je me concentrer ? = Why would I make him/it focus on myself?
Here you just need the conditional form of "se concentrer" => je me concentreRAIS
Je définis le succès comme les compétences, l’intelligence et l'amélioration et, les progrès et la cohérence.
If you meant "SELF-improvement", "progrès" would be a better way to imply this improvement is about oneself
A comma to avoid repeating "et"
|
Peut-on réussir sa vie sans être riche ? This sentence has been marked as perfect! |
|
Pas particulièrement.
"pas particulièrement" would tend to imply one must be rich to be successful If you think it's a case-by-case thing, "ça dépend" ("it depends") would be the right pick |
|
Chaque personne a une description diffèrent à un autre pour quel définie leur succès. Cha chaque personne = chacun something which is defined = une définition something which is described = une description Much shorter and grammatically correct way to put it Alternatives => Tout le monde a une définition différente du succès ; il n'y a pas deux personnes qui définissent le succès de la même manière |
|
Si je pense que l’argent est ma description, alors, j’essaierai faire le plus argent en ma vie. Si je pense que l’argent est ma d essayer DE faire quelque chose |
|
Mais, si mon objectif est vivre dans le moment de la vie, pourquoi le ferais-je me concentre sur l’argent ? Mais An infinitive complement to "être" is introduced by "de" => mon objectif est DE vivre To live every moment to the fullest, in a "carpe diem" way => vivre le moment présent pourquoi le ferais-je me concentrer ? = Why would I make him/it focus on myself? Here you just need the conditional form of "se concentrer" => je me concentreRAIS |
|
Je définis le succès comme les compétences, l’intelligence et l'amélioration et cohérence. Je définis le succès comme les compétences, l’intelligence If you meant "SELF-improvement", "progrès" would be a better way to imply this improvement is about oneself A comma to avoid repeating "et" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium