cerise's avatar
cerise

Oct. 14, 2024

0
Der Verkauf der gebrauchen Violinen

Ich habe zwei Bruchrechnung-Violinen, die ich seit lang denke, auf Merukari zu verkaufen. Ich habe heute angefangen, dafür vorzubereiten. Zunächst examinierte ich die Kondition der 1/16. Ich dachte, dass die Seiten übel wären, weil sie mehr als 20 Jahren gelassen wurden. Ich stimmte die Violine, und ich konnte sie gut spielen. Da brauche ich nicht, vor dem Verkauf die Saiten zu kaufen.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

cerise's avatar
cerise

Nov. 2, 2024

0
cerise's avatar
cerise

Nov. 2, 2024

0
Ronny's avatar
Ronny

Nov. 3, 2024

0
cerise's avatar
cerise

Nov. 3, 2024

0

Der Verkauf der gebrauchen Violinen

cerise's avatar
cerise

Oct. 15, 2024

0

Der Verkauf der gebrauchen Violinen


This sentence has been marked as perfect!

Ich habe zwei Bruchrechnung-Violinen, die ich seit lang denke, auf Merukari zu verkaufen.


Ich habe zwei Bruchrechnung-Violinen, die ich seit lang denke,em auf Merukari zu verkaufen möchte. Ich habe zwei Bruchrechnung-Violinen, die ich seit langem auf Merukari verkaufen möchte.

Auch nach einer Internetsuche bin ich mir noch nicht ganz sicher, ob es das Wort "Bruchrechnung-Violinen" gibt. Das ist aber nicht so wichtig, da es vermutlich nur der Name einer Violinenart ist.

Ich habe zwei Bruchrechnung-Violinen, die ich seit lang denke, auf Merukari zu verkaufen????. Ich habe ????.

Diesen Satz verstehe ich nicht.

Ich habe heute angefangen, dafür vorzubereiten.


Ich habe heute angefangen, dafürsie/mich darauf vorzubereiten. Ich habe heute angefangen, sie/mich darauf vorzubereiten.

Möchtest du dich auf den Verkauf vorbereiten? -> mich Möchtest du die Violinen auf den Verkauf vorbereiten? -> sie

Ich habe heute angefangen, dafüralles für den Verkauf vorzubereiten. Ich habe heute angefangen, alles für den Verkauf vorzubereiten.

Zunächst examinierte ich die Kondition der 1/16.


Zunächst examiniertuntersuche ich die Kondition der 1/16. Zunächst untersuche ich die Kondition der 1/16.

"examinieren" ist zwar theoretisch korrekt, aber niemand würde dieses Wort benutzen.

Zunächst examinierte ich die Konditionprüfte ich den Zustand der 1/16-Geige. Zunächst prüfte ich den Zustand der 1/16-Geige.

Ist das eine Violine für Kinder?

Ich dachte, dass die Seiten übel wären, weil sie mehr als 20 Jahren gelassen wurden.


Ich dachte, dass die Seiten übel zugerichtet wären, weil sie mehr als 20 Jahren aufgezogen gelassen wurden. Ich dachte, dass die Seiten übel zugerichtet wären, weil sie mehr als 20 Jahren aufgezogen gelassen wurden.

"übel zugerichtet" = "in schlechtem Zustand" "eine Seite aufziehen" = 弦を張る

Ich dachte, dass die Seiten übel wärin schlechtem Zustand seien, weil sie mehr als 20 Jahren gelassen nicht gespielt wurden. Ich dachte, dass die Seiten in schlechtem Zustand seien, weil sie mehr als 20 Jahre nicht gespielt wurden.

Habe ich Dich richtig verstanden?

Ich stimmte die Violine, und ich konnte sie gut spielen.


Ich stimmte die Violine, und ich konnte sie gut spielen. Ich stimmte die Violine und ich konnte sie gut spielen.

"und" verbindet zwei Hauptsätze und zwischen zwei Hauptsätzen setzt man kein Komma.

Ich stimmte die Violine, und ich konnte sie gut spielen. Ich stimmte die Violine und konnte sie gut spielen.

Da brauche ich nicht, vor dem Verkauf die Saiten zu kaufen.


Da braucheher muss ich nicht, vor dem Verkauf dineue Saiten zu kaufen. Daher muss ich nicht vor dem Verkauf neue Saiten kaufen.

Da brauche ich nicht, vor dem Verkauf dineue Saiten zu kaufaufzuziehen. Da brauche ich nicht vor dem Verkauf neue Saiten aufzuziehen.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium