Nov. 20, 2023
先月の月末、「M3」は行われた。「Music Media-Mix Market」の略、というのは毎年2回に開催する同人音楽イベントです。毎回、たくさんアーティストが新しい作品をリリースために参加します。参加アーティストは色々です。趣味人からプロミュージシャンまでもいます。EDMプロデューサーや歌い手やロックバンドなどが作品を売るためにイベントを参加します。
開催日前、参加アーティストはXFDをYoutubeとSoundCloudにアップロードしました。XFDというのは音楽アルバムのプレビューです。そして、私は興味があるリリースのXFDを聴きました。特別に好きなアーティストの新しいリリースのXFDを何度も聴き替えました。
そしたら、開催日が来ました。私はイベントに行けませんでした。さらに、借家料をはらいたくなくて、CDが買われるできませんでした。でも、好きなアーティストが最後のアルバムのディジタルバージョンをリリースしたら、これを買ってみます。そしていつも通りたくさん面白いアルバムを集めました。
でも、私はこういうイベントを知ったから高みの見物だけで嬉しくないです。日本に着て、こういうイベントを参加して、好きなアーティストと会いますし、話しますし。それ以上、観客としてじゃなくてある日クリエーターとして参加したいです。
The Doujin Music Event M3
At the end of last month, M3 was held. Short for “Music Media-Mix Market”, it is a doujin music event held biannually. Each time, a lot of artists will attend the event in order to release their new works. There are various kind of artists attending the event, ranging from hobbyists to professional musician. And ranging from EDM producers, utaite or rockbands, all of them attend the event to sell their works.
Before the event, the attending artists will upload XFD, which are basically a music album preview, on Youtube or Soundcloud. So I listened to XFDs of the albums I’m interested in, especially from my favourite artists, which I listened over and over again.
Afterward, the day of the event came. Since I couldn’t attend the event, and moreover, I also don’t want to pay for shipping, I couldn’t buy the CDs. However, if my favourite artists released their latest album digitally, I would try to buy them. And as usual, I was able to collect many interesting albums.
However, ever since I learned about this event, I’m not satisfied just looking at it from afar. I want to come to Japan, to attend events such as this, to meet them and to talk to them. And finally, someday, I want to participate in those events, not as an audience, but as a creator.
M3同人音楽イベント
先月の月末、「M3」はが行われた。
「MusicMedia-MixMarket」の略、というのは毎年2回に開催すされる同人音楽イベントです。
毎回、たくさん(の)アーティストが新しい作品をリリースするために参加します。
参加アーティストは色々です。
趣味の人からプロミュージシャンまでもいます。
EDMプロデューサーや歌い手やロックバンドなどが作品を売るためにイベントをに参加します。
開催日前、参加アーティストはXFDをYoutubeとSoundCloudにアップロードしました。
XFDというのは音楽アルバムのプレビューです。
そして、私は興味があるリリースのXFDを聴きました。
特別に好きなアーティストの新しいリリースのXFDを何度も聴き替えました。
そしたら、開催日が来ました。
私はイベントに行けませんでした。
さらに、借家料をはらいたくなくて、CDが買われるできを買えませんでした。
でも、好きなアーティストが最後のアルバムのディジタルバージョンをリリースしたら、これを買ってみます。
そしていつも通りたくさん面白いアルバムを集めました。
でも、私はこういうイベントを知ったから高みの見物だけで嬉しくないです。
日本に着来て、こういうイベントをに参加して、好きなアーティストと会いえますし、話しますし。
それ以上、観客としてじゃなくてある日クリエーターとして参加したいです。
M3同人音楽イベント This sentence has been marked as perfect! |
先月の月末、「M3」は行われた。 先月の月末、「M3」 |
「MusicMedia-MixMarket」の略、というのは毎年2回に開催する同人音楽イベントです。 「MusicMedia-MixMarket」の略、というのは毎年2回に開催 |
毎回、たくさんアーティストが新しい作品をリリースために参加します。 毎回、たくさん(の)アーティストが新しい作品をリリースするために参加します。 |
参加アーティストは色々です。 This sentence has been marked as perfect! |
趣味人からプロミュージシャンまでもいます。 趣味の人からプロミュージシャンまで |
EDMプロデューサーや歌い手やロックバンドなどが作品を売るためにイベントを参加します。 EDMプロデューサーや歌い手やロックバンドなどが作品を売るためにイベント |
開催日前、参加アーティストはXFDをYoutubeとSoundCloudにアップロードしました。 This sentence has been marked as perfect! |
XFDというのは音楽アルバムのプレビューです。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、私は興味があるリリースのXFDを聴きました。 This sentence has been marked as perfect! |
特別に好きなアーティストの新しいリリースのXFDを何度も聴き替えました。 特別に好きなアーティストの新しいリリースのXFDを何度も聴き |
そしたら、開催日が来ました。 This sentence has been marked as perfect! |
私はイベントに行けませんでした。 This sentence has been marked as perfect! |
さらに、借家料をはらいたくなくて、CDが買われるできませんでした。 さらに、借家料をはらいたくなくて、CD |
でも、好きなアーティストが最後のアルバムのディジタルバージョンをリリースしたら、これを買ってみます。 This sentence has been marked as perfect! |
そしていつも通りたくさん面白いアルバムを集めました。 This sentence has been marked as perfect! |
でも、私はこういうイベントを知ったから高みの見物だけで嬉しくないです。 This sentence has been marked as perfect! |
日本に着て、こういうイベントを参加して、好きなアーティストと会いますし、話しますし。 日本に |
それ以上、観客としてじゃなくてある日クリエーターとして参加したいです。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium