Feb. 27, 2020
Chào mọi người! Mình mới bắt đầu dùng "website" này để nói với khách người ta và học tiếng việt hơn. Mình bắt đầu học tiếng việt tám tháng rồi và bây giờ tôi có chỉ một vấn đề với tiếng việt và nó là khi mình nói với khác người, mình không thể hiểu rất nhiều họ nói gì. Nó là một rất lớn vấn đề với tiếng việt của mình quá, vì mình có thể viết, đọc cuốn sách, và nói nữa rất tốt vào tiếng việt, nhưng mình không hiểu khi khác người nói với mình. Nhưng mình đang cố gắng để sửa vấn đề này!
Hello everybody! I just started using this website to talk with different people and learn more Vietnamese. I started learning Vietnamese 8 months ago and right now I have only one problem with Vietnamese and it is when I talk with other people I can't understand a lot of what they say. It is a very big problem with my Vietnamese because I can write, read books, and also talk well in Vietnamese, but I can't understand when other people talk with me. But I'm trying really hard to fix this problem!
(I tried to type word for word so people can correct my mistakes....)
So hello everyone!
Mình bắt đầu học tiếng việt tám tháng rồi và bây giờ tôi có chỉmình chỉ có một vấn đề với tiếng việt và nđó là khi mình nói với khác người, mình không thể chuyện với người khác, rất nhiểều rất nhđiều họ nói gìmà mình không hiểu.
Nó là một vấn đề rất lớn vấn đề vớitrong việc học tiếng việt của mình quá, vì mình có thể viết, đọc cuốn sách, và nói nữa rất tốt vào tiếng việt, nhưng mình không hiểu khi khác người nóikhác nói chuyện với mình.
Mình mới bắt đầu dùng "website"trang web này để nói với khách người takhác và học tiếng vViệt hơn.
You may also say "học nhiều tiếng Việt hơn," but it is just redundant.
Mình bắt đầuđã học tiếng vViệt tám tháng rồi và b. Bây giờ tôi cómình chỉ có một vấn đề với tiếng vViệt và n, đó là khi mình nói với khác ngườichuyện với người khác, mình không thể hiểu rất nhiều thứ họ nói gì.
"Mình đã học tiếng Việt được tám tháng rồi." -> CORRECT
"Mình đã bắt đầu học tiếng Việt từ tám tháng trước." -> CORRECT
"Mình bắt đầu học tiếng Việt tám tháng rồi." -> INCORRECT
"Bắt đầu" is an action that takes place at ONE POINT of time. This is a momentary verb. On the other hand, "học" is an action that takes place throughout a PERIOD of time. This is an activity verb.
(Refer to https://canadiancollegeofeducators.ca/onlinepdf/Grammar.pdf for more information.)
It is INCORRECT to use a momentary verb ("bắt đầu") with a period of time (tám tháng). This is not about Vietnamese, this is a universal grammar rule.
Another problem with this sentence is that it is not a normal sentence, it is a run-on sentence. You can always connect two separate sentences with "and," or "và," to make one sentence, but you should not do so.
Finally, both "tôi" and "mình" is ok. However, when you use both in one sentence, your writing become inconsistent. Use only one of them. Again, this is not about Vietnamese, in any language you should keep your writing consistent.
Feedback
For someone who has just been studying Vietnamese for 8 months, your progress is remarkable. Keep moving forward!
Mới hHọc sinh mới! / New student!
In Vietnamese, adjectives are placed behind nouns: A nice school = Một ngôi trường tốt.
Chào mọi người!
Mình mới bắt đầu dùng "website" này để nói với kháchchuyện với nhiều người ta và học nhiều tiếng việt hơn.
Mình bắt đầu học tiếng việt tám tháng rồi và bây giờ tôi có chỉmình chỉ có một vấn đề với tiếng việt và nó là khi mình nói với khác người khác, mình không thể hiểu rất nhiều họ nói gì cả.
Nó là một vấn đề rất lớn vấn đề với tiếng việt của mình quá, vì mình có thể viết, đọc cuốn sách, và nói nữa rất tốt vào tiếng việttiếng việt rất tốt nữa, nhưng mình không hiểu khi khác người nói chuyện với mình.
Nhưng mình đang cố gắng để sửa vấn đề này!
Feedback
Wow, just 8 months and you got this. I'm impressed. Vietnamese can be complicated and difficult to understand sometimes, but you will get the hang of it.
Your post seems ok to me. One problem is that you have trouble with the placement of adjectives and adverbs in a sentence. Look into it.
As for your problem, look for a native speaker to speak with and ask them to speak slowly for you. We Vietnamese are hospitable and REALLY love foreigners interested in Vietnamese.
Mới học sinh! / New student!
In Vietnamese, adjectives are placed behind nouns: A nice school = Một ngôi trường tốt. |
Chào mọi người! This sentence has been marked as perfect! |
Mình mới bắt đầu dùng "website" này để nói với khách người ta và học tiếng việt hơn. Mình mới bắt đầu dùng "website" này để nói Mình mới bắt đầu dùng You may also say "học nhiều tiếng Việt hơn," but it is just redundant. |
Mình bắt đầu học tiếng việt tám tháng rồi và bây giờ tôi có chỉ một vấn đề với tiếng việt và nó là khi mình nói với khác người, mình không thể hiểu rất nhiều họ nói gì. Mình bắt đầu học tiếng việt tám tháng rồi và bây giờ Mình "Mình đã học tiếng Việt được tám tháng rồi." -> CORRECT "Mình đã bắt đầu học tiếng Việt từ tám tháng trước." -> CORRECT "Mình bắt đầu học tiếng Việt tám tháng rồi." -> INCORRECT "Bắt đầu" is an action that takes place at ONE POINT of time. This is a momentary verb. On the other hand, "học" is an action that takes place throughout a PERIOD of time. This is an activity verb. (Refer to https://canadiancollegeofeducators.ca/onlinepdf/Grammar.pdf for more information.) It is INCORRECT to use a momentary verb ("bắt đầu") with a period of time (tám tháng). This is not about Vietnamese, this is a universal grammar rule. Another problem with this sentence is that it is not a normal sentence, it is a run-on sentence. You can always connect two separate sentences with "and," or "và," to make one sentence, but you should not do so. Finally, both "tôi" and "mình" is ok. However, when you use both in one sentence, your writing become inconsistent. Use only one of them. Again, this is not about Vietnamese, in any language you should keep your writing consistent. Mình bắt đầu học tiếng việt tám tháng rồi và bây giờ |
Nó là một rất lớn vấn đề với tiếng việt của mình quá, vì mình có thể viết, đọc cuốn sách, và nói nữa rất tốt vào tiếng việt, nhưng mình không hiểu khi khác người nói với mình. Nó là một vấn đề rất lớn Nó là một vấn đề rất lớn |
Nhưng mình đang cố gắng để sửa vấn đề này! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium