DBee's avatar
DBee

June 15, 2024

0
Música

Llevo muchos años estudiando español. Durante todo este tiempo, aprendí varias maneras y estrategias de aprender otro idioma. Una estrategia que me gusta mucho es escuchar música en el idioma que quieres aprender. Desde mi niñez siempre he escuchado música de todas partes del mundo, el idioma de la música no me importa. Si la canción es en inglés, Frances o Yoruba, me da igual porque música es simplemente música.
Escuchar canciones en idiomas diversos es una de las cosas que me inspiró a aprender un idioma extranjero. Pude memorizar la letra de la canción extranjera y cantarlo - pues.. con poco éxito a veces - pero no entendí lo que la cantante estaba diciendo. Y quería entender. El problema es que puedes escuchar un montón de canciones en un idioma pero eso no significa que lo vas a aprender. p.ej. Puedas escuchar la música de BTS desde el día de hoy hasta el año 2030 y no vas a hablar coreano con fluidez si todo lo que haces es escuchar música (sé porque ya lo intenté). Pero si usas una variedad de estrategias, la música puede ser una forma muy útil y divertida de aprender. Más tarde (?) esta semana, escribiré de mis artistas hispanohablantes favoritas y cómo uso la música para aprender. Hasta luego ^^

Corrections

Si la canción es en inglés, Frances o Yoruba, me da igual porque la música es simplemente música.

P(Una vez) pude memorizar la letra de la canción extranjera y cantarlo - puesa, pero... con poco éxito a veces - pero n. No entendí lo que la cantante estaba diciendo.

"Una vez" es opcional, pero hace la transición más suave.

En España "pues" se usa de manera diferente a otros países. No lo tomes como corrección, es sólo cómo lo usamos aquí.

Alternativa: "Una vez pude aprenderme de memoria la letra de una canción y..."

Y quería entenderla.

El problema es que puedes escuchar un montón de canciones en unotro idioma pero eso no significa que lo vayas a aprender.

Puedas escuchar la música de BTS desde el día de hoy hasta el año 2030 hoy (mismo) y no vas a hablar coreano con fluidez hasta el año 2030, si todo lo que haces es escuchar música (lo sé porque ya lo intenté).

Más tarde (?)

(No lo necesitas. "Esta semana" es suficiente)

eEsta semana, escribiré dsobre mis artistas hispanohablantes favoritas y cómo uso la música para aprender.

Te expresas con mucha claridad y solo tienes pequeños errores. Buen trabajo.
A mí tambíen me gusta escuchar música en inglés. Me ayuda con la pronunciación.

Música

Llevo muchos años estudiando español.

Durante todo este tiempo, aprendí varias maneras y estrategias depara aprender otro idioma.

"Maneras de" y "estrategias para"

Una estrategia que me gusta mucho es escuchar música en el idioma que quieres aprender.

Desde mi niñez siempre he escuchado música de todas partes del mundo, el idioma de la música no me importa.

Si la canción es en inglés, Ffranceés o Yyoruba, me da igual porque la música es simplemente música.

Escuchar canciones en idiomas diversos es una de las cosas que me inspiró a aprender un idioma extranjero.

Pude memorizar la letra de la canción extranjera y cantarloa - pues.. con poco éxito a veces - pero no entendí lo que la cantante estaba diciendo.

Lo que está entre guiones me cuesta un poco entenderlo

Y quería entender.

El problema es que puedes escuchar un montón de canciones en un idioma pero eso no significa que lo vayas a aprender.

p.ej.

En España no sé si usamos mucho esa abreviatura. Yo pondría directamente "por ejemplo"

Puedas escuchar la música de BTS desde el día de hoy hasta el año 2030 y no vas a hablar coreano con fluidez si todo lo que haces es escuchar música (lo sé porque ya lo intenté).

Más tarde (?)

Está bien :)

esta semana, escribiré de mis artistas hispanohablantes favoritas y cómo uso la música para aprender.

Hasta luego ^^

Feedback

¡Está genial escrito! Mi grupo favorito de España se llama Estopa, son bastante populares

DBee's avatar
DBee

June 16, 2024

0

¡Muchas gracias! ^^
Quise expresar que a veces no pude memorizar y cantar las canciones perfectamente ㅠㅠ ¿Cómo puedo decir esto?
Voy a escuchar la música de Estopa, espero que puedo encontrar canciones que me gusten :))

Llevo muchos años estudiando español.


This sentence has been marked as perfect!

Durante todo este tiempo, aprendí varias maneras y estrategias de aprender otro idioma.


Durante todo este tiempo, aprendí varias maneras y estrategias depara aprender otro idioma.

"Maneras de" y "estrategias para"

Una estrategia que me gusta mucho es escuchar música en el idioma que quieres aprender.


This sentence has been marked as perfect!

Desde mi niñez siempre he escuchado música de todas partes del mundo, el idioma de la música no me importa.


This sentence has been marked as perfect!

Si la canción es en inglés, Frances o Yoruba, me da igual porque música es simplemente música.


Si la canción es en inglés, Ffranceés o Yyoruba, me da igual porque la música es simplemente música.

Si la canción es en inglés, Frances o Yoruba, me da igual porque la música es simplemente música.

Escuchar canciones en idiomas diversos es una de las cosas que me inspiró a aprender un idioma extranjero.


This sentence has been marked as perfect!

Música


This sentence has been marked as perfect!

Pude memorizar la letra de la canción extranjera y cantarlo - pues.. con poco éxito a veces - pero no entendí lo que la cantante estaba diciendo.


Pude memorizar la letra de la canción extranjera y cantarloa - pues.. con poco éxito a veces - pero no entendí lo que la cantante estaba diciendo.

Lo que está entre guiones me cuesta un poco entenderlo

P(Una vez) pude memorizar la letra de la canción extranjera y cantarlo - puesa, pero... con poco éxito a veces - pero n. No entendí lo que la cantante estaba diciendo.

"Una vez" es opcional, pero hace la transición más suave. En España "pues" se usa de manera diferente a otros países. No lo tomes como corrección, es sólo cómo lo usamos aquí. Alternativa: "Una vez pude aprenderme de memoria la letra de una canción y..."

Y quería entender.


This sentence has been marked as perfect!

Y quería entenderla.

El problema es que puedes escuchar un montón de canciones en un idioma pero eso no significa que lo vas a aprender.


El problema es que puedes escuchar un montón de canciones en un idioma pero eso no significa que lo vayas a aprender.

El problema es que puedes escuchar un montón de canciones en unotro idioma pero eso no significa que lo vayas a aprender.

p.ej.


p.ej.

En España no sé si usamos mucho esa abreviatura. Yo pondría directamente "por ejemplo"

Puedas escuchar la música de BTS desde el día de hoy hasta el año 2030 y no vas a hablar coreano con fluidez si todo lo que haces es escuchar música (sé porque ya lo intenté).


Puedas escuchar la música de BTS desde el día de hoy hasta el año 2030 y no vas a hablar coreano con fluidez si todo lo que haces es escuchar música (lo sé porque ya lo intenté).

Puedas escuchar la música de BTS desde el día de hoy hasta el año 2030 hoy (mismo) y no vas a hablar coreano con fluidez hasta el año 2030, si todo lo que haces es escuchar música (lo sé porque ya lo intenté).

Pero si usas una variedad de estrategias, la música puede ser una forma muy útil y divertida de aprender.


Más tarde (?)


Más tarde (?)

Está bien :)

Más tarde (?)

(No lo necesitas. "Esta semana" es suficiente)

esta semana, escribiré de mis artistas hispanohablantes favoritas y cómo uso la música para aprender.


This sentence has been marked as perfect!

eEsta semana, escribiré dsobre mis artistas hispanohablantes favoritas y cómo uso la música para aprender.

Te expresas con mucha claridad y solo tienes pequeños errores. Buen trabajo. A mí tambíen me gusta escuchar música en inglés. Me ayuda con la pronunciación.

Hasta luego ^^


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium