Sept. 25, 2022
Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. W tym pokoju, ściany są niebieskie. Sam pomalowałem je na ten kolor. Tam stoi duże łożko. Śpię z głową do południa, chociaż słyszy się często, że to lepiej spać z głową do północy. Szczerze mówiąc, nie wiem, że istnieje różnica. Kilka miesięcy temu było moje łożko w innym miejscu, nie do południa, i nie spałem gorzej.
Co można jeszcze znaleźć w moim pokoju? Tam jest pianino. Do dekorowania, bo nie umiem grać w pianino... Od dawna chcę uczyć się grać w to, bo nie mam dosyć motiwacji, aby zacząć.
Oczywiście są tam moje ubrania, dwudzieścia książek, na ziemi leże dywan i jest okno.
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (ponad wszystko gdy jest mi ciepło albo zimno), to pierzyna, ale dobra pierzyna, z prawdziwami piórami! Ta, ktorą mam, jest z industrialnej koncepcji i nie pozwala zachowywać znośną temperaturę w łóżku.
Mój pokój
Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój.
Nie jest to takie ważne, ale pokój z łóżkiem do spania to sypialnia. Mieszkanie bez oddzielnej sypialni to kawalerka (dawniej zwana garsonierą od garçon). W kawalerce na ogół zamiast łóżka stoi wersalka (od Versailles), czyli rozkładana kanapa (canapé-lit). Tak więc to zdanie trochę sugeruje, że masz współlokatorów, co mogło być niezamierzone.
W tym pokoju, ściany są niebieskie.
Sam pomalowałem je na ten kolor.
Tam stoi duże łożko.
Bardziej naturalnie w tym kontekście: "Stoi tam duże łóżko".
Śpię z głową dona południae, chociaż słyszy się często, że to lepiej jest spać z głową dona północy.
"Do południa" byłoby zrozumiałe, ale lepiej jest "na południe" bo to skrót od "...z głową skierowaną na południe". Poza tym "od/do południa/północy" znaczy głównie "depuis/jusqu'à midi/minuit"
Szczerze mówiąc, nie wiem, żeczy istnieje różnica.
"Wiem, że istnieje różnica" ale "nie wiem, czy istnieje różnica" — użycie "że" nie jest błędem, ale "czy" brzmi lepiej i jest częściej używane.
Kilka miesięcy temu było moje łoóżko było w innym miejscu, nie doskierowane na południae, i nie spałem gorzej.
Co można jeszcze znaleźć w moim pokoju?
Tam jestJest tam pianino.
"Tam jest pianino", równie poprawne gramatycznie, użylibyśmy w innych okolicznościach.
DJako dekorowaniacja, bo nie umiem grać wna pianinoie... Od dawna chcę nauczyć się grać w to, bona nim grać, ale nie mam dosyć motiywacji, aby zacząć.
Oczywiście są tam moje ubrania, dwuadzieścia książek, na ziemi leżey dywan i jest okno.
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (ponadrzede wszystkoim gdy jest mi ciepło albo zimno), to pierzyna, ale dobra pierzyna, z prawdziwaymi piórami!
"Ponad wszystko" wyraża więcej emocji i należy raczej do języka literackiego.
Ta, ktoórą mam, jest z industrialnej koncepcjiproduktem fabrycznym i nie pozwala zachowywać znośnąej temperaturęy w łóżku.
Zrozumiałem tę "industrialną koncepcję" jako "factory made/produit d'usine", ale przecież nawet IKEA sprzedaje kołdry (ale nie pierzyny) z piórami, więc może chodziło o coś innego.
"Pozwala zachowywać znośną temperaturę..." ale "nie pozwala zachowywać znośnej temperatury" — ta zmiana formy grupy rzeczownikowej jest typowa przy zaprzeczeniach.
Feedback
Jest postęp, nawet jeśli nie ubywa poprawek czy komentarzy. Tak trzymać!
Mój pokój This sentence has been marked as perfect! |
Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. Żyję w mieszkaniu, ale mam dość duży pokój. Nie jest to takie ważne, ale pokój z łóżkiem do spania to sypialnia. Mieszkanie bez oddzielnej sypialni to kawalerka (dawniej zwana garsonierą od garçon). W kawalerce na ogół zamiast łóżka stoi wersalka (od Versailles), czyli rozkładana kanapa (canapé-lit). Tak więc to zdanie trochę sugeruje, że masz współlokatorów, co mogło być niezamierzone. |
W tym pokoju, ściany są niebieskie. W tym pokoju |
Sam pomalowałem je na ten kolor. This sentence has been marked as perfect! |
Tam stoi duże łożko. Tam stoi duże łożko. Bardziej naturalnie w tym kontekście: "Stoi tam duże łóżko". |
Śpię z głową do południa, chociaż słyszy się często, że to lepiej spać z głową do północy. Śpię z głową "Do południa" byłoby zrozumiałe, ale lepiej jest "na południe" bo to skrót od "...z głową skierowaną na południe". Poza tym "od/do południa/północy" znaczy głównie "depuis/jusqu'à midi/minuit" |
Szczerze mówiąc, nie wiem, że istnieje różnica. Szczerze mówiąc, nie wiem, "Wiem, że istnieje różnica" ale "nie wiem, czy istnieje różnica" — użycie "że" nie jest błędem, ale "czy" brzmi lepiej i jest częściej używane. |
Kilka miesięcy temu było moje łożko w innym miejscu, nie do południa, i nie spałem gorzej. Kilka miesięcy temu |
Co można jeszcze znaleźć w moim pokoju? This sentence has been marked as perfect! |
Tam jest pianino.
"Tam jest pianino", równie poprawne gramatycznie, użylibyśmy w innych okolicznościach. |
Do dekorowania, bo nie umiem grać w pianino... Od dawna chcę uczyć się grać w to, bo nie mam dosyć motiwacji, aby zacząć.
|
Oczywiście są tam moje ubrania, dwudzieścia książek, na ziemi leże dywan i jest okno. Oczywiście są tam moje ubrania, dw |
Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (ponad wszystko gdy jest mi ciepło albo zimno), to pierzyna, ale dobra pierzyna, z prawdziwami piórami! Następna rzecz, którą chcę mieć, żebym spał lepiej (p "Ponad wszystko" wyraża więcej emocji i należy raczej do języka literackiego. |
Ta, ktorą mam, jest z industrialnej koncepcji i nie pozwala zachowywać znośną temperaturę w łóżku. Ta, kt Zrozumiałem tę "industrialną koncepcję" jako "factory made/produit d'usine", ale przecież nawet IKEA sprzedaje kołdry (ale nie pierzyny) z piórami, więc może chodziło o coś innego. "Pozwala zachowywać znośną temperaturę..." ale "nie pozwala zachowywać znośnej temperatury" — ta zmiana formy grupy rzeczownikowej jest typowa przy zaprzeczeniach. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium