jnpathetic's avatar
jnpathetic

Sept. 16, 2022

0
Moyen

Je suis du avis que quand on est jeune on a probablement quelques objectifs. Peu importe si on les attire ou pas ce n'est pas la question pour l'instant. Je veux que vous vous concentrez sur du moyen. Voici un scenario de temps en temps les gens sont prêts à sacrifier ses objectifs pour une personne proche. Parfois ils ne même remarquent pas s'ils le font. Cela se passe souvent pour une personne pour quelle on a des sentiments forts. Par exemple disons qu'on a eu de la chance de faire nos études à l'étranger dans une très estimé école mais on ne l'a pas pris parce qu'on voulait rester avec nos amis. Au fin tout se decide à quel point quelqu'un est prêt pour faire des sacrifiers.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Moyen

Moyen


This sentence has been marked as perfect!

Je suis du avis que quand on est jeune on a probablement quelques objectifs.


Je suis du e l'avis que quand on est jeune, on a probablement quelqudes objectifs. Je suis de l'avis que quand on est jeune, on a probablement des objectifs.

Peu importe si on les attire ou pas ce n'est pas la question pour l'instant.


Peu importe si qu'on les attireigne ou pas, ce n'est pas la question pour l'instant. Peu importe qu'on les atteigne ou pas, ce n'est pas la question pour l'instant.

atteigne (subjonctif du verbe "atteindre")

Je veux que vous vous concentrez sur du moyen.


Je veux que vous vous concentriez sur dule moyen. Je veux que vous vous concentriez sur le moyen.

subjonctif :3

Voici un scenario de temps en temps les gens sont prêts à sacrifier ses objectifs pour une personne proche.


Voici un sceénario: de temps en temps, les gens sont prêts à sacrifier seleurs objectifs pour une personne proche. Voici un scénario: de temps en temps, les gens sont prêts à sacrifier leurs objectifs pour une personne proche.

"pour une personne proche" ou bien "pour un proche" (c'est mieux)

Parfois ils ne même remarquent pas s'ils le font.


Parfois ils ne même remarquent même pas s'ils le font. Parfois ils ne remarquent même pas s'ils le font.

Cela se passe souvent pour une personne pour quelle on a des sentiments forts.


Cela se passe souvent pour une personne pour laquelle on aéprouve des sentiments forts. Cela se passe souvent pour une personne pour laquelle on éprouve des sentiments forts.

"avoir des sentiments pour quelqu'un" est correct, mais "éprouver des sentiments pour quelqu'un" est un peu mieux

Par exemple disons qu'on a eu de la chance de faire nos études à l'étranger dans une très estimé école mais on ne l'a pas pris parce qu'on voulait rester avec nos amis.


Par exemple, disons qu'on a eu de la chance de faire nos études à l'étranger dans une école très estimé école mais on ne l'a pas prise parce qu'on voulait rester avec nos amis. Par exemple, disons qu'on a eu la chance de faire nos études à l'étranger dans une école très estimée mais on ne l'a pas prise parce qu'on voulait rester avec nos amis.

"avoir la chance de" = "avoir l'opportunité de" "prise" parce que ce mot se réfère à "chance", qui est un nom féminin. Cependant, "pris" (sans la marque grammaticale) peut se dire à l'oral, donc c'est partiellement correct

Au fin tout se decide à quel point quelqu'un est prêt pour faire des sacrifiers.


Au la fin, tout se decide à quel pointdépend de l'étendue des sacrifices que quelqu'un est prêt pourà faire des sacrifiers. A la fin, tout dépend de l'étendue des sacrifices que quelqu'un est prêt à faire.

Ta phrase était un peu étrange grammaticalement, même si je pense avoir compris le sens. J'ai donc corrigé en prenant en compte la manière dont j'ai compris la phase

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium