April 8, 2023
Joyeuses Pâques !
C'est samedi le 8 avril aujourd'hui. J'ai un petit dîner avec mon mari à Nice. Nous mangeons un plat traditionnelle pour le region. Ils s'appelle << pissaladière niçoise >>. C'est très délicieuse, avec oignons et huiles. C'est similaires des pizzas mais plus de goût.
Bon soirée !
Journal 08/04
Joyeuses Pâques !
C'estNous sommes le samedi le 8 avril aujourd'hui.
Nous sommes le samedi 8 avril aujourd'hui.
Dates almost always are introduced using "nous sommes" or "on est"
J'aie vais avoir un petit dîner avec mon mari à Nice.
Je vais avoir un petit dîner avec mon mari à Nice.
I guess you meant a close future so the futur proche would be the best way to put it
Nous allons mangeonsr un plat traditionnelle pour le de la reégion.
Nous allons manger un plat traditionnel de la région.
Ils s'appelle <<« la pissaladière niçoise >>».
Il s'appelle « la pissaladière niçoise ».
If you're addressing French-speaking readers, you wouldn't need to put it between quotation marks, as the dish is quite famous
C'est trèsvraiment délicieusex, avec des oignons et de l'huiles.
C'est vraiment délicieux, avec des oignons et de l'huile.
Adjectives already expressing a high degree or something (such as "délicieux", "horrible", "magnifique", "gigantesque" etc) require "vraiment" not "très". You can see it this way:
délicieux = très bon
vraiment délicieux = vraiment très bon
Indefinite quantity of something countable => DES
"huile" is uncountable ("des huiles" means several sorts of oil) so => de l'
C'est similaires à des la pizzas, mais avec plus de goût.
C'est similaire à de la pizza, mais avec plus de goût.
"ce" always triggers the default masculine singular agreement
similaire À qqch
Here you're referring about "pizza" as a substance, not to "pizzas" as countable units, so it'd be treated as an uncountable, just like "pain" for instance
Bonne soirée ! Bonne soirée !
Feminine agreement
|
Journal 08/04 This sentence has been marked as perfect! |
|
Joyeuses Pâques ! This sentence has been marked as perfect! |
|
C'est samedi le 8 avril aujourd'hui.
Dates almost always are introduced using "nous sommes" or "on est" |
|
J'ai un petit dîner avec mon mari à Nice.
J I guess you meant a close future so the futur proche would be the best way to put it |
|
Nous mangeons plat traditionnelle pour le region. |
|
Ils s'appelle << pissaladière niçoise >>.
Il If you're addressing French-speaking readers, you wouldn't need to put it between quotation marks, as the dish is quite famous |
|
C'est très délicieuse, avec oignons et huiles.
C'est Adjectives already expressing a high degree or something (such as "délicieux", "horrible", "magnifique", "gigantesque" etc) require "vraiment" not "très". You can see it this way: délicieux = très bon vraiment délicieux = vraiment très bon Indefinite quantity of something countable => DES "huile" is uncountable ("des huiles" means several sorts of oil) so => de l' |
|
C'est similaires des pizzas mais plus de goût.
C'est similaire "ce" always triggers the default masculine singular agreement similaire À qqch Here you're referring about "pizza" as a substance, not to "pizzas" as countable units, so it'd be treated as an uncountable, just like "pain" for instance |
|
Bon soirée ! Bonne soirée ! Bonne soirée ! Feminine agreement |
|
Nous mangeons un plat traditionnelle pour le region.
Nous allons mange |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium