today
Hier je suis retourné au travail au Toronto puis ma voyage au Mexique.
Je me suis réveillé vers 6h midi. Je ne pouvais pas me réveiller. J’étais très très fatigué après voyager tout le jour au dimanche.
Quand, finalement, j’ai pu, je suis rentré à la salle de bain, et j’ai fait ma routine du matin.
Après ça, je suis sorti et j’ai pris le train pour aller au travail.
Au travail, j’étais très heureux parce que j’ai reçu un nouveau ordi. Mon dernier ordinateur étais très lent. Je suis sûr que avec ce niveau ordinateur je vais pouvoir être très productif
J’ai passé la plupart du matin en train de faire le set up du ma nouveau ordinateur.
Au midi j’ai mangé un bowl du bœuf haché, riz, et légumes.
Puis pour finaliser la journée du travail, j’ai fait un report de spreads de quelques produits qui mon domaine offres. Ce report est important pour pouvoir donner le salaire à les employés.
Je suis rentré à la maison vers 7h. J’ai passé du temps avec ma copine et j’ai préparé un soup du poulet pour le dîner.
Avant dormir j’ai lire un livre qui s’appelle « Le Négociateur » by Arturo Elias Ayub, et, finalement, j’ai dormi.
Merci pour lire.
Lundi 12 Janvier 12 2026
We use this order for the date
Hier je suis retourné au travail auà Toronto puiaprès maon voyage au Mexique.
-we say "à" before a city
-it's "UN voyage" so masculine
-I don't really understand what you meant by 'puis' but I corrected it to be 'after my trip...' (hope it's what you meant :) )
Je me suis réveillé vers 6h de l'après midi.
"midi" means 12 am so 6 o'clock 12 o'clock doesn't really mean anything. However, '6h du matin' is 6am and '6h de l'après midi' or '18h' means 6pm
J’étais très très fatigué après avoir voyageré toute lea jour aunée dimanche.
-There is two types of infinitives in French: past and present. You used the present one (voyager) but here your travel was in the past so we use 'avoir + past participate of the verb'
-'toute la journée' is like an idiom, there is no particular reason but that's how we use it
Quand, finalement, j’ai pu, je suis rentré àdans la salle de bain, et j’ai fait ma routine du matin.
seems more natural like this
Mon dernierprécédent ordinateur étaist très lent.
'mon ordinateur'= 3rd person of the singular so a 't' and not an 's'
Je suis sûr que 'avec ce niveauouvel ordinateur je vais pouvoir être très productif
Usually, when the word after 'que' starts with a vowel, we transforme it into '"qu' ". Same for 'nouveau' and 'nouvel' (makes the pronunciation easier)
J’ai passé la plupart du matin en train des grande partie de la matinée à faire le set up du maon nouveaul ordinateur.
Au midi j’ai mangé un bowl due bœuf haché, riz, et légumes.
Puis pour finaliser lma journée due travail, j’ai fait un report de spreads de quelques produits qui mon domaine offres??.
I'm sorry I don't understand the last part 'spread' isn't a French word and 'domaine' is like 'field' so I don't really see how it makes sense in this context
Ce reapport est important pour pouvoir donner leun salaire à l/payer mes employés.
'donner un salaire à' can be said but 'payer' sounds more natural
J’ai passé du temps avec ma copine et j’ai préparé une soup de au poulet pour le dîner.
Avant de dormir j’ai lireu un livre qui s’appelle « Le Négociateur » byd' Arturo Elias Ayub, et, finalement, j’ai dormi.
-by='de' ou d' if the next word starts with a vowel
Merci pour lid'avoir lu. ou Merci pour votre lecture.
Feedback
Well done, it's pretty good!
|
Lundi Janvier 12 2026 Lundi 12 Janvier We use this order for the date |
|
Hier je suis retourné au travail au Toronto puis ma voyage au Mexique. Hier je suis retourné au travail -we say "à" before a city -it's "UN voyage" so masculine -I don't really understand what you meant by 'puis' but I corrected it to be 'after my trip...' (hope it's what you meant :) ) |
|
Je me suis réveillé vers 6h midi. Je me suis réveillé vers 6h de l'après midi. "midi" means 12 am so 6 o'clock 12 o'clock doesn't really mean anything. However, '6h du matin' is 6am and '6h de l'après midi' or '18h' means 6pm |
|
Je ne pouvais pas me réveiller. |
|
J’étais très très fatigué après voyager tout le jour au dimanche. J’étais très très fatigué après avoir voyag -There is two types of infinitives in French: past and present. You used the present one (voyager) but here your travel was in the past so we use 'avoir + past participate of the verb' -'toute la journée' is like an idiom, there is no particular reason but that's how we use it |
|
Quand, finalement, j’ai pu, je suis rentré à la salle de bain, et j’ai fait ma routine du matin. Quand seems more natural like this |
|
Après ça, je suis sorti et j’ai pris le train pour aller au travail. |
|
Au travail, j’étais très heureux parce que j’ai reçu un nouveau ordi. |
|
Mon dernier ordinateur étais très lent. Mon 'mon ordinateur'= 3rd person of the singular so a 't' and not an 's' |
|
Je suis sûr que avec ce niveau ordinateur je vais pouvoir être très productif Je suis sûr qu Usually, when the word after 'que' starts with a vowel, we transforme it into '"qu' ". Same for 'nouveau' and 'nouvel' (makes the pronunciation easier) |
|
J’ai passé la plupart du matin en train de faire le set up du ma nouveau ordinateur. J’ai passé la plu |
|
Au midi j’ai mangé un bowl du bœuf haché, riz, et légumes. A |
|
Puis pour finaliser la journée du travail, j’ai fait un report de spreads de quelques produits qui mon domaine offres. Puis pour finaliser I'm sorry I don't understand the last part 'spread' isn't a French word and 'domaine' is like 'field' so I don't really see how it makes sense in this context |
|
Ce report est important pour pouvoir donner le salaire à les employés. Ce r 'donner un salaire à' can be said but 'payer' sounds more natural |
|
Je suis rentré à la maison vers 7h. |
|
J’ai passé du temps avec ma copine et j’ai préparé un soup du poulet pour le dîner. J’ai passé du temps avec ma copine et j’ai préparé une soup |
|
Avant dormir j’ai lire un livre qui s’appelle « Le Négociateur » by Arturo Elias Ayub, et, finalement, j’ai dormi. Avant de dormir j’ai l -by='de' ou d' if the next word starts with a vowel |
|
Merci pour lire. Merci |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium