March 28, 2020
Have you seen the slough of a snake? In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in the wallet makes you rich. Especially, I hear that the slough of a white snake is the most efficacious. I wonder why. The white snake is believed that as a messenger of a god in Japan. Is there a original lucky charm in your country?
ヘビの抜け殻を見たことがありますか?日本では、ヘビの抜け殻を財布に入れておくとお金持ちになれると言われています。特に、白ヘビの抜け殻が一番効果があると聞きました。なんででしょうね?白ヘビは日本では神の使いとされています。あなたの国には独自の縁起物はありますか?
Lucky charms
Have you ever seen the sloughhed skin of a snake?
slough は正しいけど、ほとんど使われていない。
In Japan, it is said that keeping the sloughkin of a snake in theone's/your wallet makes you rich.
Especially, I hear that the slough of a white snake is the most efficacious.
I wonder why.
The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.
Is there an original lucky charm in your country?
Feedback
Great job! 頑張ろうね!
Have you seen the slough of a snake?a snake shed its skin?
In Japan, it is said that keeping the slough of a snake skin thein your wallet will makes you rich.
Especially, I heard that the sloughkin of a white snake is the most efficaciousective.
I wonder why.
The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.
Is there a originaln item that's considered a lucky charm in your country?
Feedback
In the Philippines, having a maneki-neko as a good luck charm in someone's house or a store they own is common.
Lucky charms
Have you ever seen the sloughhedding of a snake?
Have you seen -
In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in theyour wallet makes you rich.
It feels more natural for me to use 'your' instead of 'the' here
Especially, I hear that the slough of a white snake is the mostespecially efficacious.
The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.
Is there a originalDo you have a peculiar lucky charm in your country?
I tried looking into 独自 for this translation. Normally, we wouldn't use "original" to describe cultural things. You may also use "unique" here.
Feedback
Overall, it was well written! I've also never used the word "slough" in my life, so I had to double check my understanding 😆 Great job!
Lucky charms This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Have you seen the slough of a snake? Have you ever seen the s Have you seen - Have you seen Have you ever seen the s slough は正しいけど、ほとんど使われていない。 |
In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in the wallet makes you rich. In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in It feels more natural for me to use 'your' instead of 'the' here In Japan, it is said that keeping In Japan, it is said that keeping the s |
Especially, I hear that the slough of a white snake is the most efficacious.
This sentence has been marked as perfect! |
I wonder why. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
The white snake is believed that as a messenger of a god in Japan. The white snake is believed t The white snake is believed t The white snake is believed t |
Is there a original lucky charm in your country?
I tried looking into 独自 for this translation. Normally, we wouldn't use "original" to describe cultural things. You may also use "unique" here. Is there a Is there an original lucky charm in your country? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium