risako's avatar
risako

March 28, 2020

0
Lucky charms

Have you seen the slough of a snake? In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in the wallet makes you rich. Especially, I hear that the slough of a white snake is the most efficacious. I wonder why. The white snake is believed that as a messenger of a god in Japan. Is there a original lucky charm in your country?


ヘビの抜け殻を見たことがありますか?日本では、ヘビの抜け殻を財布に入れておくとお金持ちになれると言われています。特に、白ヘビの抜け殻が一番効果があると聞きました。なんででしょうね?白ヘビは日本では神の使いとされています。あなたの国には独自の縁起物はありますか?

Corrections

Lucky charms

Have you ever seen the sloughhed skin of a snake?

slough は正しいけど、ほとんど使われていない。

In Japan, it is said that keeping the sloughkin of a snake in theone's/your wallet makes you rich.

Especially, I hear that the slough of a white snake is the most efficacious.

I wonder why.

The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.

Is there an original lucky charm in your country?

Feedback

Great job! 頑張ろうね!

risako's avatar
risako

March 30, 2020

0

Thank you for correcting my sentences! I learned that we call slough “shed skin” 😊

Have you seen the slough of a snake?a snake shed its skin?

In Japan, it is said that keeping the slough of a snake skin thein your wallet will makes you rich.

Especially, I heard that the sloughkin of a white snake is the most efficaciousective.

I wonder why.

The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.

Is there a originaln item that's considered a lucky charm in your country?

Feedback

In the Philippines, having a maneki-neko as a good luck charm in someone's house or a store they own is common.

risako's avatar
risako

March 29, 2020

0

Thank you for correcting my writing. Manekineko! Manekineko is in Japan, too ^_^ I didn’t know Philippine have a manekineko, too. Thank you for teaching me!

Lucky charms

Have you ever seen the sloughhedding of a snake?

Have you seen -

In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in theyour wallet makes you rich.

It feels more natural for me to use 'your' instead of 'the' here

Especially, I hear that the slough of a white snake is the mostespecially efficacious.

The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.

Is there a originalDo you have a peculiar lucky charm in your country?

I tried looking into 独自 for this translation. Normally, we wouldn't use "original" to describe cultural things. You may also use "unique" here.

Feedback

Overall, it was well written! I've also never used the word "slough" in my life, so I had to double check my understanding 😆 Great job!

risako's avatar
risako

March 29, 2020

0

Thank you for correcting my sentences ^_^! Surely we don’t have the chances to use the word ”slough” lol

Bene's avatar
Bene

March 29, 2020

0

I was thinking if you were a biology graduate or something. 😂

masemune's avatar
masemune

March 30, 2020

0

I also never heard of slough! Thanks for teaching me something new :-)

risako's avatar
risako

March 30, 2020

0

I didn’t know “slough” is such a unusual word😳 I learned. Thank you!

Lucky charms


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Have you seen the slough of a snake?


Have you ever seen the sloughhedding of a snake?

Have you seen -

Have you seen the slough of a snake?a snake shed its skin?

Have you ever seen the sloughhed skin of a snake?

slough は正しいけど、ほとんど使われていない。

In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in the wallet makes you rich.


In Japan, it is said that keeping the slough of a snake in theyour wallet makes you rich.

It feels more natural for me to use 'your' instead of 'the' here

In Japan, it is said that keeping the slough of a snake skin thein your wallet will makes you rich.

In Japan, it is said that keeping the sloughkin of a snake in theone's/your wallet makes you rich.

Especially, I hear that the slough of a white snake is the most efficacious.


Especially, I hear that the slough of a white snake is the mostespecially efficacious.

Especially, I heard that the sloughkin of a white snake is the most efficaciousective.

This sentence has been marked as perfect!

I wonder why.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The white snake is believed that as a messenger of a god in Japan.


The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.

The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.

The white snake is believed that aso be a messenger of a god in Japan.

Is there a original lucky charm in your country?


Is there a originalDo you have a peculiar lucky charm in your country?

I tried looking into 独自 for this translation. Normally, we wouldn't use "original" to describe cultural things. You may also use "unique" here.

Is there a originaln item that's considered a lucky charm in your country?

Is there an original lucky charm in your country?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium