Aug. 19, 2020
Bây giờ tôi học tiếng Việt bốn tháng rồi. Tôi biết một chút ngữ vựng (khoảng thời gian nghìn từ ngữ) và ngữ pháp.
Hiện tại, tôi phải làm một bước khó: thể hiện ý nghĩ của riêng tôi. Làm ơn hỗ trợ tôi.
Mộột bướớc khóó —> một thách thức mới
Một bước khó —> một thách thức mới
Eine neue Herausforderung, man sagt auf Vietnamesisch häufig nicht „một bước khó” d.h. eine schwierige Schritte
Bây giờờ tôi họọc tiếếng Việệt bốốn tháng rồi.
Bây giờ tôi đang học tiếng Việt được bốn thááng rồồi.
Bây giờ tôi học tiếng Việt bốn tháng rồi.
Bây giờ tôi đang học tiếng Việt được bốn tháng rồi.
auf Vietnamesisch „bây giờ” beschreibt eine geschehende Handlung, eher "đang" wird in diesem Satz benutzt.
Tôi biếết mộột chúút ngữ vựữ vựng (khoảảng thờời gian nghììn từừ ngữữ) vàà ngữ pháp.
Tôi biết một chút từ vựng và ngữữ pháp.áp. (khoảng thời gian nghìn từ ngữ —> không hiểu ý bạn muốn nói gì?)
Tôi biết một chút ngữ vựng (khoảng thời gian nghìn từ ngữ) và ngữ pháp.
Tôi biết một chút từ vựng và ngữ pháp. (khoảng thời gian nghìn từ ngữ —> không hiểu ý bạn muốn nói gì?)
(khoảng thời gian nghìn từ ngữ —> không hiểu ý bạn muốn nói gì?) was meinen Sie damit?
Hiệện tạại, tôi phảải lààm mộột bướớc khóó: thể hiện ý nghĩ củể hiện ý nghĩ của riêng tôi.
Hiện tại, tôi muốn thực hiện một thách thức để diễn đạt ý nghĩ của riêng tôi.
Hiện tại, tôi phải làm một bước khó: thể hiện ý nghĩ của riêng tôi.
Hiện tại, tôi muốn thực hiện một thách thức để diễn đạt ý nghĩ của riêng tôi.
tôi “phải” làm một bước khó: hier „phải” wie eine Notwendigkeit, es geht nicht in diesem Satz, ich würde gerne „muốn”(möchte) nutzen.
Ich möchte eine (neue) Herausforderung erledigen, die eigenen Meinungen auszudrücken. = tôi muốn thực hiện một thách thức (mới) để diễn đạt ý nghĩ của riêng tôi.
Lààm ơn hỗỗ trợợ tôi.
Làm ơn giúp tôi!
Làm ơn hỗ trợ tôi.
Làm ơn giúp tôi!
hỗ trợ đồng nghĩa giúp, nhưng trong trường hợp chung chung này thì người ta sẽ sử dụng “giúp” nhiều hơn.
Feedback
Klasse gemacht!
Bây giờ tôi học tiếng Việt được bốn tháng rồi. Bây giờ tôi học tiếng Việt được bốn tháng rồi.
Tôi biết một chút ngữtừ vựng (khoảng thời gian nghìn từ ngữ) và ngữ pháp.
Tôi biết một chút từ vựng ( nghìn từ ngữ) và ngữ pháp.
Hiện tại, tôi phải làm một bước khó: thể hiện ý nghĩ của riêng tôi. Hiện tại, tôi phải làm một bước khó: thể hiện ý nghĩ của riêng tôi.
You can say "hiện tại tôi có thử thách mới" as "now I have new challenge"
Làm ơn hỗ trợ tôi. nhé!
Làm ơn hỗ trợ tôi nhé!
Feedback
I got your back <3
Tôi biết một chút ngữtừ vựng (khoảng thời gianchừng vài nghìn từ ngữ) và ngữ pháp.
Tôi biết một chút từ vựng (khoảng chừng vài nghìn từ) và ngữ pháp.
Feedback
Kein Problem. 😊
|
Một bước khó
M Eine neue Herausforderung, man sagt auf Vietnamesisch häufig nicht „một bước khó” d.h. eine schwierige Schritte |
|
Bây giờ tôi học tiếng Việt bốn tháng rồi. Bây giờ tôi học tiếng Việt được bốn tháng rồi. Bây giờ tôi học tiếng Việt được bốn tháng rồi.
Bây gi auf Vietnamesisch „bây giờ” beschreibt eine geschehende Handlung, eher "đang" wird in diesem Satz benutzt. |
|
Tôi biết một chút ngữ vựng (khoảng thời gian nghìn từ ngữ) và ngữ pháp.
Tôi biết một chút
Tôi biết một chút
Tôi bi (khoảng thời gian nghìn từ ngữ —> không hiểu ý bạn muốn nói gì?) was meinen Sie damit? |
|
Hiện tại, tôi phải làm một bước khó: thể hiện ý nghĩ của riêng tôi. Hiện tại, tôi phải làm một bước khó: thể hiện ý nghĩ của riêng tôi. Hiện tại, tôi phải làm một bước khó: thể hiện ý nghĩ của riêng tôi. You can say "hiện tại tôi có thử thách mới" as "now I have new challenge"
Hi tôi “phải” làm một bước khó: hier „phải” wie eine Notwendigkeit, es geht nicht in diesem Satz, ich würde gerne „muốn”(möchte) nutzen. Ich möchte eine (neue) Herausforderung erledigen, die eigenen Meinungen auszudrücken. = tôi muốn thực hiện một thách thức (mới) để diễn đạt ý nghĩ của riêng tôi. |
|
Làm ơn hỗ trợ tôi.
Làm ơn hỗ trợ tôi
L hỗ trợ đồng nghĩa giúp, nhưng trong trường hợp chung chung này thì người ta sẽ sử dụng “giúp” nhiều hơn. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium