Carolus's avatar
Carolus

today

7
Oublier

J'ai oublié de te dire que
nous devions partir un peu plus tôt.
Je me suis souvenu de te rappeler que
nous devrions arriver à destination le lendemain.
N'oublie jamais que sous-estimer les choses te fait te tromper.
Je viens de me souvenir de fermer la porte à clé en partant.


Olvidé decirte que
teníamos que salir un poco antes.
Me acordé de recordarte que
deberíamos llegar a nuestro destino al día siguiente.
Nunca olvides que subestimar te hace equivocarte.
Justo me acordé de cerrar la puerta con llave al salir.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Oublier

J'ai oublié de te dire que

nous devions partir un peu plus tôt.

Je me suis souvenu de te rappeler que

nous devrions arriver à destination le lendemain.

Je viens de me souvenir de fermer la porte à clé en partant.

Oublier


This sentence has been marked as perfect!

J'ai oublié de te dire que


This sentence has been marked as perfect!

nous devions partir un peu plus tôt.


This sentence has been marked as perfect!

Je me suis souvenu de te rappeler que


This sentence has been marked as perfect!

nous devrions arriver à destination le lendemain.


This sentence has been marked as perfect!

N'oublie jamais que sous-estimer les choses te fait te tromper.


N'oublie jamais que sous-estimer les choses te fait te tromperfaire des erreurs. N'oublie jamais que sous-estimer les choses te fait faire des erreurs.

Si quiere un factitivo con "faire", "faire faire des erreurs" sería mucho más común Un poco más formal => [...] que sous-estimer les choses peut t'induire en erreur Aun más natural => N'oublie jamais qu'en sous-estimant les choses, on fait des erreurs/on se trompe.

Je viens de me souvenir de fermer la porte à clé en partant.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium