taliwah's avatar
taliwah

yesterday

1
私のスピーチスタイル

5年前に日本語勉強を始めました。今までたくさん習ったですけど、自然な話しは難しいです。話す時いつも敬語とくだけた日本語が混ぜ合わしてしまいました。こういう言い方は変かも知りません。頭の中に使い分けが理解でもだいたい口から一番言いやすいを出します。本当に困っています。


I began studying Japanese five years ago. I’ve learned a lot until now but, it’s difficult to speak naturally. When I talk, I always end up using a mix of polite and casual Japanese. I feel like this way of speaking is strange. In my head, I understand how and when to use it, but the easiest thing to say comes out. It’s really troubling.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

本当に困っています。

私のスピーチスタイル


私のスピーチスタイル話し方 私の話し方

スピーチ in Japanese usually refers to a formal talk about a particular subject, given to a group of people. 例:結婚式のスピーチを頼まれた。

5年前に日本語勉強を始めました。


5年前に日本語勉強を始めました。 5年前に日本語勉強を始めました。

Alternatives: 「5年前に日本語を勉強し始めました。」 「5年前から日本語を勉強しています。」

今までたくさん習ったですけど、自然な話しは難しいです。


今までたくさん習ったですけど、自然な話してきましたが、自然に話すのは難しいです。 今までたくさん習ってきましたが、自然に話すのは難しいです。

話す時いつも敬語とくだけた日本語が混ぜ合わしてしまいました。


話す時いつも敬語とくだけた日本語が混ぜ合わしざってしまいました 話す時いつも敬語とくだけた日本語が混ざってしまいま

こういう言い方は変かも知りません。


こういう言い方は変かも知ません。 こういう言い方は変かも知ません。

知りません I don' know 知れません may ~

頭の中に使い分けが理解でもだいたい口から一番言いやすいを出します。


頭の中使い分けが理解でもだいたい口から一番言いやすいを出しきていても、その中で一番言いやすいのを言(ってしま)います。 頭の中使い分けが理解できていても、その中で一番言いやすいのを言(ってしま)います。

本当に困っています。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium