kikokun's avatar
kikokun

yesterday

2
Londres

Je retourne à Londres pour la première fois depuis trente ans. Sur le trajet de Tokyo à Prague, j’aurai une escale qui me permettra de faire un petit tour dans le centre de Londres. C'est juste une courte visite touristique.
Je serai accompagné de mes deux filles, qui ont une vingtaine d’années. Le voyage a tellement changé depuis ma dernière visite que je dois commencer à me renseigner dès maintenant


30年ぶりにロンドンを訪れる。東京からプラハに行く途中のトランジットでロンドン市内を散策するだけ。しかも20代の娘二人を連れてゆく。以前と比べ旅の在り方がすごく変わっているから、今から情報をゲットしておかなくてはいけない。I’m visiting London for the first time in 30 years. On the way from Tokyo to Prague, I’ll have a layover in central London to explore in the city — just sightseeing for a short time.
I’ll be doing it with my two daughters, who are in their 20s. Travel has changed so much since my last trip, so I need to gather information now.

Corrections

Londres

Je vais retourner à Londres pour la première fois depuis trente ans.

tu es dans le futur ? (tu parles au futur dans la phrase suivante).

Sur le trajet dentre Tokyo àet Prague, j’aurai une escale qui me permettra de faire un petit tour dans le centre de Londres.

C'este sera juste une courte visite touristique.

reste dans le même temps. Futur.

Je serai accompagné de mes deux filles, qui ont une vingtaine d’années.

Le voyage a tellement changé depuis ma dernière visite que je dois commencer à me renseigner dès maintenant.

Le voyage=le trajet=旅行. que veux-tu dire ? La façon de voyager ? les transports ?

Feedback

Quelle chance ! J'adore Londres !

Londres

Je retourne à Londres pour la première fois depuis trente ans.

Sur le trajet de Tokyo à Prague, j’aurai une escale qui me permettra de faire un petit tour dans le centre de Londres.

C'est juste une courte visite touristique.

Je serai accompagné de mes deux filles, qui ont une vingtaine d’années.

Le voyage a tellement changé depuis ma dernière visite que je dois commencer à me renseigner dès maintenant

La phrase est syntaxiquement parfaite, mais je ne sais pas exactement ce que vous voulez dire par là :
Qu'est-ce qui a changé exactement ? S'agit t'il d'un voyage organisé par une agence, dont le trajet a changé ? Est-ce que c'est la manière dont vous organisez le voyage ? Est-ce la façon générale dont on de voyage de nos jours ? Ou bien est-ce que vous voulez dire que différents éléments rencontrés au cours du voyage (l'aéroport de Londres, le plan du métro, etc...) qui ont changé ?

294

Rien à rajouter à cette bonne correction (« le voyage a tellement changé » serait effectivement très ambigu) si ce n'est qu'il serait bien plus naturel de dire « je VAIS RETOURNER » et « ce SERA » pour une action future.

Londres


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je retourne à Londres pour la première fois depuis trente ans.


This sentence has been marked as perfect!

Je vais retourner à Londres pour la première fois depuis trente ans.

tu es dans le futur ? (tu parles au futur dans la phrase suivante).

Sur le trajet de Tokyo à Prague, j’aurai une escale qui me permettra de faire un petit tour dans le centre de Londres.


This sentence has been marked as perfect!

Sur le trajet dentre Tokyo àet Prague, j’aurai une escale qui me permettra de faire un petit tour dans le centre de Londres.

C'est juste une courte visite touristique.


This sentence has been marked as perfect!

C'este sera juste une courte visite touristique.

reste dans le même temps. Futur.

Je serai accompagné de mes deux filles, qui ont une vingtaine d’années.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Le voyage a tellement changé depuis ma dernière visite que je dois commencer à me renseigner dès maintenant


Le voyage a tellement changé depuis ma dernière visite que je dois commencer à me renseigner dès maintenant

La phrase est syntaxiquement parfaite, mais je ne sais pas exactement ce que vous voulez dire par là : Qu'est-ce qui a changé exactement ? S'agit t'il d'un voyage organisé par une agence, dont le trajet a changé ? Est-ce que c'est la manière dont vous organisez le voyage ? Est-ce la façon générale dont on de voyage de nos jours ? Ou bien est-ce que vous voulez dire que différents éléments rencontrés au cours du voyage (l'aéroport de Londres, le plan du métro, etc...) qui ont changé ?

Le voyage a tellement changé depuis ma dernière visite que je dois commencer à me renseigner dès maintenant.

Le voyage=le trajet=旅行. que veux-tu dire ? La façon de voyager ? les transports ?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium