Romany's avatar
Romany

March 19, 2025

0
L’obésité

Selon une étude récente, d’ici 2050, plus d’une moitié de l’humanité pourrait être obèse. Cette étude menée entre 1990 et 2021 a été publiée dans la revue scientifique de Lancet. Le surpoids est un problème grave et il se manifeste plutôt dans des pays occidentaux, dans des pays riches. C’est important de noter que les jeunes générations prennent du poids plus rapidement que les précédentes.

Alors, je me demande quelle est la cause ? La nourriture est-elle plus riche ? Notre alimentation est-elle plus grasse ? Notre mode de vie est-il plus en plus sédentaire ? Oui, j’ai beaucoup de questions et sans doute, il existe plusieurs raisons.

Cette étude sonne l’alarme et met en lumière cet enjeu. Pour lutter contre l’obésité, l’étude recommande certaines mesures. Parmi les mesures proposées : on peut sensibiliser les désavantages de l’obésité, éduquer le grand public, règlementer la publicité des aliments ultra-transformés, construire plus d’infrastructures sportives et des terrains de jeu dans des écoles.

Corrections

L’obésité

Selon une étude récente, d’ici 2050, plus d’unee la moitié de l’humanité pourrait être obèse.

It's almost always definite, since there are only two halves anyway

Cette étude menée entre 1990 et 2021 a été publiée dans la revue scientifique d« The Lancet ».

You don't need "de" when directly quoting a title
You can however put it in quotation marks

Le surpoids est un problème grave et il se manifeste plutôt dans des pays occidentaux, dans des pays riches.

C’est important de noter que les jeunes générations prennent du poids plus rapidement que les précédentes.

Alors, je me demande quelle en est la cause ?

en = de cela, du fait qu'elles prennent plus rapidement du poids que les précédentes

La nourriture est-elle plus riche ?

Notre alimentation est-elle plus grasse ?

Notre mode de vie est-il plus en plus sédentaire ?

"sédentaire" in this figurative (and abusive) sense now is accepted, but if you want to have something semantically relevant, "casanier" would be better

Oui, j’ai beaucoup de questions et sans doute, il existe-t-il plusieurs raisons.

In a formal register you can go for a pronoun-subject inversion after "sans doute". It would be fitting here

Cette étude sonne l’alarme et met en lumière cet enjeu.

Pour lutter contre l’obésité, l’étude recommande certaines mesures.

Parmi les mesures proposées : on peut sensibiliser (les désavantaggens) aux effets néfastes de l’obésité, éduquer le grand public, règlementer la publicité des aliments ultra-transformés, construire plus d’infrastructures sportives et des terrains de jeu dans des écoles.

sensibiliser quelqu'un À quelque chose (the thing you want to raise awareness about is the indirect object)
"inconvénient" is more common than "désavantages", but I would talk about "effets néfastes" here, which is definitely stronger than a mere disadvantage

Feedback

I'm afraid such measures will be like flogging a dead horse as long as there are McDonald's restaurants at every corner and some crappy nutritional time bombs are actually cheaper than sane and qualitative food.

Romany's avatar
Romany

May 4, 2025

0

Je vous remercie 😊

L’obésité


This sentence has been marked as perfect!

Selon une étude récente, d’ici 2050, plus d’une moitié de l’humanité pourrait être obèse.


Selon une étude récente, d’ici 2050, plus d’unee la moitié de l’humanité pourrait être obèse.

It's almost always definite, since there are only two halves anyway

Cette étude menée entre 1990 et 2021 a été publiée dans la revue scientifique de Lancet.


Cette étude menée entre 1990 et 2021 a été publiée dans la revue scientifique d« The Lancet ».

You don't need "de" when directly quoting a title You can however put it in quotation marks

Le surpoids est un problème grave et il se manifeste plutôt dans des pays occidentaux, dans des pays riches.


This sentence has been marked as perfect!

C’est important de noter que les jeunes générations prennent du poids plus rapidement que les précédentes.


This sentence has been marked as perfect!

Alors, je me demande quelle est la cause ?


Alors, je me demande quelle en est la cause ?

en = de cela, du fait qu'elles prennent plus rapidement du poids que les précédentes

La nourriture est-elle plus riche ?


This sentence has been marked as perfect!

Notre alimentation est-elle plus grasse ?


This sentence has been marked as perfect!

Notre mode de vie est-il plus en plus sédentaire ?


Notre mode de vie est-il plus en plus sédentaire ?

"sédentaire" in this figurative (and abusive) sense now is accepted, but if you want to have something semantically relevant, "casanier" would be better

Oui, j’ai beaucoup de questions et sans doute, il existe plusieurs raisons.


Oui, j’ai beaucoup de questions et sans doute, il existe-t-il plusieurs raisons.

In a formal register you can go for a pronoun-subject inversion after "sans doute". It would be fitting here

Cette étude sonne l’alarme et met en lumière cet enjeu.


This sentence has been marked as perfect!

Pour lutter contre l’obésité, l’étude recommande certaines mesures.


This sentence has been marked as perfect!

Parmi les mesures proposées : on peut sensibiliser les désavantages de l’obésité, éduquer le grand public, règlementer la publicité des aliments ultra-transformés, construire plus d’infrastructures sportives et des terrains de jeu dans des écoles.


Parmi les mesures proposées : on peut sensibiliser (les désavantaggens) aux effets néfastes de l’obésité, éduquer le grand public, règlementer la publicité des aliments ultra-transformés, construire plus d’infrastructures sportives et des terrains de jeu dans des écoles.

sensibiliser quelqu'un À quelque chose (the thing you want to raise awareness about is the indirect object) "inconvénient" is more common than "désavantages", but I would talk about "effets néfastes" here, which is definitely stronger than a mere disadvantage

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium