r4lyks's avatar
r4lyks

Nov. 30, 2020

0
L'italiano

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo studiato il francese e mi ho detto che avrei potuto imparare anche l’italiano. Prima di l’aver cominciato, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto. Ci sono molti aspetti grammaticali che, per me, sono difficili e stranieri. Fortunatamente, la grammatica italiana e simile alla grammatica francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe stata molto più difficile per me.

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlare e scrivere l’italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istanze quando sono bloccato in una conversazione. Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro per molti aspetti grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno tenere una conversazione.

Corrections

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo già studiato il francese e mi hsono detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto.

Ci sono molti aspettie regole grammaticali che, per me, sono difficili e straniepoco familiari.

Fortunatamente, la grammatica italiana eè simile alla grammatica francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe stata molto più difficile per me.

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlareo e scrivere l’o in italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istcasi in cui mi blocco duranzte quando sono bloccato inuna conversazione o mi blocco di meno durante una conversazione.

Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro per quanto riguarda molti aspetti grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno riesca a tenere una conversazione.

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo studiato il francese e mi hsono detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto.

Ci sono molti aspetti grammaticali che, per me, sono difficili e stranieri.

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlareo e scrivereo l’italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istanze???? quando sono bloccato in una conversazione.

scusa non ho capito cosa vuoi dire con questa parola "istanze", forse volevi dire situazioni?

Feedback

Congratulations, Hai fatto un buon lavoro, tranne qualche picolo errore, la tua scrittura si capisce chiaramente, continua cosi :-)

r4lyks's avatar
r4lyks

Dec. 5, 2020

0

Grazie!

L'italiano

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo studiato il francese e mi hoson detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Quando un verbo diventa riflessivo, l'ausiliare diventa essere. "Ho detto", ma "mi sono detto".

Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto.

Ci sono molti aspetti grammaticali che, per me, sono difficili e straniepoco familiari.

"Straniero" si riferisce a cose o persone che vengono da altri paesi.

Fortunatamente, la grammatica italiana eè simile alla grammatica francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe statao molto più difficile per me.

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlo e scrivo/ a parlare e scrivere l’italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e cmi sonblocco meno istanze quando sono bloccatspesso in una conversazione.

"Istanza" è una parola che appartiene al linguaggio giuridico e si riferisce a tutt'altra cosa.

Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro per quanto riguarda molti aspetti grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno riesca a tenere una conversazione.

Potere= possibilità (io posso tenere una conversazione= nessuno mi impedisce di avere una conversazione);
Riuscire a= capacità (io riesco a tenere una conversazione= sono capace di avere una conversazione).

Feedback

Il testo è buono. Certe parti non sono molto naturali, ma è normali. Dal punto di vista grammaticale gli errori sono pochi e poco gravi. Continua così.

r4lyks's avatar
r4lyks

Dec. 5, 2020

0

Molte grazie!

L'italiano

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo (già) studiato il francese e mi hsono detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile, ma mi sbagliavo di molto.

Ci sono molti aspettie regole grammaticali che, per me, sono difficili e stranierioscure.

A me personalmente con "aspetti grammaticali" viene in mente l'aspetto verbale (perfettivo o imperfettivo), ma in ogni caso non è molto naturale e penso che la maggior parte delle persone direbbero "regole grammaticali" o ancora più semplicemente "grammatica".
Anche "stranieri" è un po' strano e potresti sostituirlo con diverse parole ("oscuri", "incomprensibili"...).

Fortunatamente, la grammatica italiana eè simile alla grammatic quella francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe stata molto più difficile per me.

In italiano è sempre meglio non ripetere i sostantivi e utilizzare al loro posto pronomi o sinonimi. Ripeti più volte anche l'aggettivo "difficile".

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlareo e scrivere l’o in italiano, cioèperché non èdevo più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istanze quando sonocasi in cui mi bloccato in una conversazione.

Hai utilizzato "istanza" come un calco dall'inglese, ma in italiano viene generalmente utilizzato in ambito giuridico.
Per rendere la frase più scorrevole potresti dire "non devo più" al posto di "non è più necessario", che è più formale e meno naturale in questo caso.

Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro perdi molti aspettie regole grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno tenere una conversazione.

Feedback

In generale è scritto bene, soprattutto considerando che hai appena cominciato a studiare. Il contenuto è sempre chiaro, solo qualche volta è poco naturale. Cerca di usare più pronomi per non ripetere le stesse parole. In bocca al lupo con lo studio dell'italiano e se hai qualche dubbio chiedi pure. Posso spiegarti anche in inglese :)

r4lyks's avatar
r4lyks

Dec. 5, 2020

0

Grazie mille per le spiegazioni dettagliate!

L'italiano


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo studiato il francese e mi ho detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.


Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo (già) studiato il francese e mi hsono detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo studiato il francese e mi hoson detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Quando un verbo diventa riflessivo, l'ausiliare diventa essere. "Ho detto", ma "mi sono detto".

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo studiato il francese e mi hsono detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Ho cominciato ad imparare l’italiano perché avevo già studiato il francese e mi hsono detto che avrei potuto imparare anche l’italiano.

Prima di l’aver cominciato, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto.


Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile, ma mi sbagliavo di molto.

Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto.

Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto.

Prima di l’aver cominciatore, pensavo che l’italiano fosse una lingua facile ma mi sbagliavo molto.

Ci sono molti aspetti grammaticali che, per me, sono difficili e stranieri.


Ci sono molti aspettie regole grammaticali che, per me, sono difficili e stranierioscure.

A me personalmente con "aspetti grammaticali" viene in mente l'aspetto verbale (perfettivo o imperfettivo), ma in ogni caso non è molto naturale e penso che la maggior parte delle persone direbbero "regole grammaticali" o ancora più semplicemente "grammatica". Anche "stranieri" è un po' strano e potresti sostituirlo con diverse parole ("oscuri", "incomprensibili"...).

Ci sono molti aspetti grammaticali che, per me, sono difficili e straniepoco familiari.

"Straniero" si riferisce a cose o persone che vengono da altri paesi.

Ci sono molti aspetti grammaticali che, per me, sono difficili e stranieri.

Ci sono molti aspettie regole grammaticali che, per me, sono difficili e straniepoco familiari.

Fortunatamente, la grammatica italiana e simile alla grammatica francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe stata molto più difficile per me.


Fortunatamente, la grammatica italiana eè simile alla grammatic quella francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe stata molto più difficile per me.

In italiano è sempre meglio non ripetere i sostantivi e utilizzare al loro posto pronomi o sinonimi. Ripeti più volte anche l'aggettivo "difficile".

Fortunatamente, la grammatica italiana eè simile alla grammatica francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe statao molto più difficile per me.

Fortunatamente, la grammatica italiana eè simile alla grammatica francese e penso che se non avessi studiato il francese, sarebbe stata molto più difficile per me.

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlare e scrivere l’italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istanze quando sono bloccato in una conversazione.


Adesso, mi sento più a mio agio quando parlareo e scrivere l’o in italiano, cioèperché non èdevo più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istanze quando sonocasi in cui mi bloccato in una conversazione.

Hai utilizzato "istanza" come un calco dall'inglese, ma in italiano viene generalmente utilizzato in ambito giuridico. Per rendere la frase più scorrevole potresti dire "non devo più" al posto di "non è più necessario", che è più formale e meno naturale in questo caso.

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlo e scrivo/ a parlare e scrivere l’italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e cmi sonblocco meno istanze quando sono bloccatspesso in una conversazione.

"Istanza" è una parola che appartiene al linguaggio giuridico e si riferisce a tutt'altra cosa.

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlareo e scrivereo l’italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istanze???? quando sono bloccato in una conversazione.

scusa non ho capito cosa vuoi dire con questa parola "istanze", forse volevi dire situazioni?

Adesso, mi sento più a mio agio quando parlareo e scrivere l’o in italiano, cioè non è più necessario tradurre ogni parola e ci sono meno istcasi in cui mi blocco duranzte quando sono bloccato inuna conversazione o mi blocco di meno durante una conversazione.

Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro per molti aspetti grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno tenere una conversazione.


Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro perdi molti aspettie regole grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno tenere una conversazione.

Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro per quanto riguarda molti aspetti grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno riesca a tenere una conversazione.

Potere= possibilità (io posso tenere una conversazione= nessuno mi impedisce di avere una conversazione); Riuscire a= capacità (io riesco a tenere una conversazione= sono capace di avere una conversazione).

Ovviamente, sono ancora ad un livello basso e non sono ancora sicuro per quanto riguarda molti aspetti grammaticali ma mi sento felice e fiero che possa almeno riesca a tenere una conversazione.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium