Aug. 18, 2025
Quand j’étais petite, comme adolescente même comme une jeune adulte, j’ai lu beaucoup. Pour mon anniversaire, pour Noël, j’ai reçu des livres et je les adorais. Pendant mon enfance, mes parents me lisaient des histoires. Peu à peu, je suis passée à des livres comme Tom Sawyer et Charlie et la chocolaterie. Ces livres ont stimulé mon imagination et curiosité. Même aujourd’hui, j’adore voyager, découvrir des lieux insolites et des cultures étrangères.
Malheureusement de nos jours, je remarque de plus en plus des adolescents penchés sur leurs iPhones. L’internet leur offre tous les divertissements désirés et la lecture n’est plus aussi populaire. Cette jeune génération manque tellement de choses comme l’aventure. En plus de cela, les jeunes n’ont pas l’occasion de découvrir la beauté de l’écriture. Est-il possible de renverser cette tendance ?
Une étude mène en 2024 suggère que des adolescents ne consacrent plus que 19 minutes par jour à la lecture. En revanche, ils restent quasiment 5h devant leurs écrans. C’est vraiment dommage. Il vaut la peine d’encourager la lecture chez les jeunes car à mon avis cela ouvrira leur esprit à de nouvelles choses.
Lire pour lae plaisir
"plaisir" is maculine
Quand j’étais petite, comme adolescente et même comme une jeune adulte, j’ai lue lisais beaucoup.
"petite" in French would encompass childhood/early teen years, so those three would be different categories
Focus on a past habit/state = imparfait => lisais
Pour mon anniversaire, ou pour Noël, j’ai reçue recevais des livres et je les adorais.
Pendant mon enfance, mes parents me lisaient des histoires.
Peu à peu, je suis passée à des livres comme « Tom Sawyer et» ou « Charlie et la chocolaterie ».
"ou" is better when giving non exclusive examples
Better to put titles in brackets when you can't write them in italics or underline them
Ces livres ont stimulé/stimulaient mon imagination et ma curiosité.
Here both tenses would be right; the imparfait would focus on the process, the passé composé on the consequences
Encore/Même aujourd’hui, j’adore voyager, découvrir des lieux insolites et des cultures étrangères.
Malheureusement de nos jours, je remarque de plus en plus des adolescents penchés sur leurs iPhones.
L’iInternet leur offre tous les divertissements désirésqu'ils veulent et la lecture n’est plus aussi populaire.
"Internet" in this sense is a proper noun, so it's always capitalized. You can add an article, but it's very rare (it's mostly elderly people who do that)
"qu'ils veulent" would be slightly more natural
Cette jeune génération manque/rate tellement de choses, comme le frisson de l’aventure.
If you mean "miss" in the sense of "to fail to obtain", you have the right verb; "rater" would also be right
I've changed the ending to make it clear you meant the thrills one can feel when reading adventure stories
En plus de cela, les jeunes n’ont pas l’occasion de découvrir la beauté de l’écriture.
Est-il possible de renverser cette tendance ?
Une étude mènenée en 2024 suggère que dles adolescents ne consacrent plus que 19 minutes par jour à la lecture.
Past participle used as an adjective => menÉe
Teens in general => Les adolescents
En revanche, ils restent quasiment 5 h devant leurs écrans.
C’est vraiment dommage.
Il vaut la peine d’encourager la lecture chez les jeunes car à mon avis, cela ouvrira leur esprit à de nouvelles choses.
Feedback
Paradoxically we also have this tendency of people reading dozens of books a month in a compulsive, mechanical way and never getting anything out of it. IMO we should also change our consumerist relationship to culture.
Lire pour la plaisir Lire pour l "plaisir" is maculine |
Quand j’étais petite, comme adolescente même comme une jeune adulte, j’ai lu beaucoup. Quand j’étais petite, "petite" in French would encompass childhood/early teen years, so those three would be different categories Focus on a past habit/state = imparfait => lisais |
Pour mon anniversaire, pour Noël, j’ai reçu des livres et je les adorais. Pour mon anniversaire |
Pendant mon enfance, mes parents me lisaient des histoires. This sentence has been marked as perfect! |
C’est vraiment dommage. This sentence has been marked as perfect! |
Peu à peu, je suis passée à des livres comme Tom Sawyer et Charlie et la chocolaterie. Peu à peu, je suis passée à des livres comme « Tom Sawyer "ou" is better when giving non exclusive examples Better to put titles in brackets when you can't write them in italics or underline them |
Ces livres ont stimulé mon imagination et curiosité. Ces livres ont stimulé/stimulaient mon imagination et ma curiosité. Here both tenses would be right; the imparfait would focus on the process, the passé composé on the consequences |
Même aujourd’hui, j’adore voyager, découvrir des lieux insolites et des cultures étrangères. Encore/Même aujourd’hui, j’adore voyager, découvrir des lieux insolites et des cultures étrangères. |
Malheureusement de nos jours, je remarque de plus en plus des adolescents penchés sur leurs iPhones. This sentence has been marked as perfect! |
L’internet leur offre tous les divertissements désirés et la lecture n’est plus aussi populaire.
"Internet" in this sense is a proper noun, so it's always capitalized. You can add an article, but it's very rare (it's mostly elderly people who do that) "qu'ils veulent" would be slightly more natural |
Cette jeune génération manque tellement de choses comme l’aventure. Cette jeune génération manque/rate tellement de choses, comme le frisson de l’aventure. If you mean "miss" in the sense of "to fail to obtain", you have the right verb; "rater" would also be right I've changed the ending to make it clear you meant the thrills one can feel when reading adventure stories |
En plus de cela, les jeunes n’ont pas l’occasion de découvrir la beauté de l’écriture. This sentence has been marked as perfect! |
Est-il possible de renverser cette tendance ? This sentence has been marked as perfect! |
Une étude mène en 2024 suggère que des adolescents ne consacrent plus que 19 minutes par jour à la lecture. Une étude m Past participle used as an adjective => menÉe Teens in general => Les adolescents |
En revanche, ils restent quasiment 5h devant leurs écrans. En revanche, ils restent quasiment 5 h devant leurs écrans. |
Il vaut la peine d’encourager la lecture chez les jeunes car à mon avis cela ouvrira leur esprit à de nouvelles choses. Il vaut la peine d’encourager la lecture chez les jeunes car à mon avis, cela ouvrira leur esprit à de nouvelles choses. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium