Jan. 18, 2023
https://www.youtube.com/watch?v=oGHJPh0JOWA
Le donnole ci hanno fatto un brutto scherzo.
Gli piaceva guardare le nostre vecchie avventure. Be’, gli piaceva guardarci mentre ci facevamo male.
Alla fine trovammo la nostra terra promessa e ne colonizzammo ogni angolo. Alcuni di noi ci stabilimmo nella foresta, altri nei deserti e altri ancora persino nelle regioni nevose selvagge. Estraevamo pietre preziose dalla terra. Non avevamo nessuna preoccupazione — finché… non siamo stati catturati.
Le donnole ci hanno imprigionati in scatole mentre si mettevano al lavoro, tendendo trappole, enigmi e tranelli per il proprio divertimento. Le donnole stavano costruendo una sfida più grande per noi lemming. Per le donnole è tutto un grande scherzo. Noi non lo trovavamo molto divertente.
Dobbiamo uscire da qui.
The weasels played a trick on us.
They liked to watch our old adventures. Well, they liked to watch us get hurt.
Eventually, we found our promised land and colonized every corner. Some of us settled in the forest, others in the deserts, and even in the snowy wilderness. We mined the lands for our precious stones. We had no worries — until… we were captured.
The weasels imprisoned us in boxes whilst they set to work, planting traps, puzzles, and pitfalls for their own entertainment. The weasels were building a bigger challenge for us lemmings. The weasels think it’s all a big joke. We didn’t find it very funny.
We’ve got to get out of here.
Gli piaceva guardare le nostre vecchie avventure.
"gli" sarebbe sbagliato formalmente perché dato che donnole é plurale dovresti dire "a loro piaceva"; come puoi ben capire però questa scrittura é molto più ingombrante e poco scorrevole, tanto che colloquialmente, e alle volte anche nello scritto, si usa la tua forma
Be’, gli(/a loro) piaceva guardarci mentre ci facevamo male.
Alcuni di noi csi stabilimmrono nella foresta, altri nei deserti e altri ancora persino nelle regioni nevose selvagge.
Il soggetto di stabilire é "alcuni", non "noi"
Non avevamo nessuna preoccupazione — finché… non siamo stati catturati.
La punteggiatura non mi convince ma é una scelta personale quindi non segno niente
Le donnole stavano costruendoerano ora una sfida più grande per noi lemming.
Penso tu ti sia confuso con l'espressione "costituire un ostacolo/una sfida".
Nel dubbio ho snellito la frase
Noi non lo trovaviamo molto divertente.
Feedback
Ho apprezzato molto l'uso di espressioni come "tendere trappole", "terra promessa" o altre che indicano un grande interesse nella lingua; secondo me poi é proprio la scoperta di queste espressioni con le loro sfumature la parte più importante e interessante di una lingua. Il livello é buono con pochi errori di distrazione.
L’intro di Lemmings Revolution |
https://www.youtube.com/watch?v=oGHJPh0JOWA |
Le donnole ci hanno fatto un brutto scherzo. |
Gli piaceva guardare le nostre vecchie avventure. Gli piaceva guardare le nostre vecchie avventure. "gli" sarebbe sbagliato formalmente perché dato che donnole é plurale dovresti dire "a loro piaceva"; come puoi ben capire però questa scrittura é molto più ingombrante e poco scorrevole, tanto che colloquialmente, e alle volte anche nello scritto, si usa la tua forma |
Be’, gli piaceva guardarci mentre ci facevamo male. Be’, gli(/a loro) piaceva guardarci mentre ci facevamo male. |
Alla fine trovammo la nostra terra promessa e ne colonizzammo ogni angolo. |
Alcuni di noi ci stabilimmo nella foresta, altri nei deserti e altri ancora persino nelle regioni nevose selvaggie. |
Estraevamo pietre preziose dalle terre. |
Non avevamo nessuna preoccupazione — finché… non siamo stati catturati. Non avevamo nessuna preoccupazione — finché… non siamo stati catturati. La punteggiatura non mi convince ma é una scelta personale quindi non segno niente |
Le donnole ci hanno imprigionati in scatole mentre si mettevano al lavoro, tendendo trappole, enigmi e tranelli per il proprio divertimento. |
Le donnole stavano costruendo una sfida più grande per noi lemming. Le donnole Penso tu ti sia confuso con l'espressione "costituire un ostacolo/una sfida". Nel dubbio ho snellito la frase |
Per le donnole è tutto un grande scherzo. |
Noi non lo trovavamo molto divertente. Noi non lo trov |
Dobbiamo uscire da qui. |
Alcuni di noi ci stabilimmo nella foresta, altri nei deserti e altri ancora persino nelle regioni nevose selvagge. Alcuni di noi Il soggetto di stabilire é "alcuni", non "noi" |
Estraevamo pietre preziose dalla terra. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium