Nov. 21, 2024
Lily est une petite bébé très mignonne. Elle a dix mois et elle peut s’asseoir toute seule. Cette mois ci, elle a commence à ramper et ses parents sont vraiment fière d’elle. Ils ont pris beaucoup de photos et de vidéos et les ont partagées avec la famille.
Maintenant qu’elle sait ramper, Lily veut grimper sur tour, les chaises, la table et les coussins. Peut-être elle deviendra une alphiniste dans le futur.
Actuellement, Lily mange des aliments solides. Durant les derniers mois, sa mère a progressivement introduit une variété d’aliments. Bien qu’elle profite de ces aliments comme des légumes, des fruit, du riz et du blé, Lily est allergique aux noix. Le jour que Lily a mangé un peu de cacahuète, c’était traumatisant. Elle a eu une réaction mauvaise et les parents l’ont emmenée aux urgence. Le médecin leur a dit qu’une réaction allergique aux cacahuètes est commune et on espère que l’allergie disparaîtra ou au moins diminuera avec le temps.
Lily
Lily est une petite bébé très mignonne.
It's always "UN bébé", regardless of gender
Elle a dix mois et elle peut s’asseoir toute seule.
Cette mois ci, elle a commence à rampermarcher à quatre pattes et ses parents sont vraiment fièreers d’elle.
"mois" and "parents" are masculine => ce, fiers
"ramper" in French really means moving on your belly (possibly with the help of other limbs, but mostly using your trunk), like snakes do
We say that "crawling babies" "marchent à quatre pattes", since they really use their arms and legs, not their bellies
Ils ont pris beaucoup de photos et de vidéos et les ont partagées avec la famille.
Maintenant qu’elle sait ramper, Lily veut grimper sur tourt, les chaises, la table et les coussins.
The "et" would suggest the enumeration is complete. You can use commas and an ellipsis if you're just quoting examples among others
Peut-être qu'elle deviendra une alphiniste dans le futu, à l'avenir.
"peut-être" as a clause starter => peut-être QUE
You don't need articles when simply indicating titles/professions => devenir alpiniste, écrivain, prince, soudeur...
"le futur" is a very remote future, the one you can read about in most sci-fi books; what will happen in your lifetime is rather "l'avenir"
Actuellement, Lily mange des aliments solides.
DurAu cours des/Pendant les derniers mois, sa mère a progressivement introduit une variété d’divers aliments dans son régime alimentsaire.
"introduire" without adverbial phrase of space (in what?) would sound quite odd
Bien qu’elle profite daime cles aliments comme dles légumes, dles fruit, dule riz et dule blé, Lily est allergique aux noix.
If your point is she has no issues with these types of food, "bien que les aliments comme [...] ne lui posent pas de problème, Lily est allergique aux noix" would be the best solution
Le jour queoù Lily a mangé un peu de cacahuètes, c’était traumatisant.
"cacahuètes" are countable, so it's pluralized
Elle a eu unfait une mauvaise réaction mauvaisallergique et les parents l’ont emmenée aux urgence.
More accurate and more natural
Le médecin leur a dit qu’unee les réactions allergiques aux cacahuètes esétaient communes, et on espère que l’allergie disparaîtra ou au moins diminuerasera moins forte/sérieuse/grave avec le temps.
"reactions" in general are common => LES réactions
Lily This sentence has been marked as perfect! |
Lily est une petite bébé très mignonne. Lily est un It's always "UN bébé", regardless of gender |
Elle a dix mois et elle peut s’asseoir toute seule. This sentence has been marked as perfect! |
Cette mois ci, elle a commence à ramper et ses parents sont vraiment fière d’elle. Ce "mois" and "parents" are masculine => ce, fiers "ramper" in French really means moving on your belly (possibly with the help of other limbs, but mostly using your trunk), like snakes do We say that "crawling babies" "marchent à quatre pattes", since they really use their arms and legs, not their bellies |
Ils ont pris beaucoup de photos et de vidéos et les ont partagées avec la famille. This sentence has been marked as perfect! |
Maintenant qu’elle sait ramper, Lily veut grimper sur tour, les chaises, la table et les coussins. Maintenant qu’elle sait ramper, Lily veut grimper sur tou The "et" would suggest the enumeration is complete. You can use commas and an ellipsis if you're just quoting examples among others |
Peut-être elle deviendra une alphiniste dans le futur. Peut-être qu'elle deviendra "peut-être" as a clause starter => peut-être QUE You don't need articles when simply indicating titles/professions => devenir alpiniste, écrivain, prince, soudeur... "le futur" is a very remote future, the one you can read about in most sci-fi books; what will happen in your lifetime is rather "l'avenir" |
Actuellement, Lily mange des aliments solides. This sentence has been marked as perfect! |
Durant les derniers mois, sa mère a progressivement introduit une variété d’aliments.
"introduire" without adverbial phrase of space (in what?) would sound quite odd |
Bien qu’elle profite de ces aliments comme des légumes, des fruit, du riz et du blé, Lily est allergique aux noix. Bien qu’elle If your point is she has no issues with these types of food, "bien que les aliments comme [...] ne lui posent pas de problème, Lily est allergique aux noix" would be the best solution |
Le jour que Lily a mangé un peu de cacahuète, c’était traumatisant. Le jour "cacahuètes" are countable, so it's pluralized |
Elle a eu une réaction mauvaise et les parents l’ont emmenée aux urgence. Elle a More accurate and more natural |
Le médecin leur a dit qu’une réaction allergique aux cacahuètes est commune et on espère que l’allergie disparaîtra ou au moins diminuera avec le temps. Le médecin leur a dit qu "reactions" in general are common => LES réactions |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium