May 20, 2025
The most important goals of life, In my spective, should be the connection of family members and friends who we love. I'd like spent more time with them.
Life has no meaning, so all of the meanings are what we create, and from we are borned until we die, nothing belongs to us. So basically, the most important meaning of life is just the feeling within us.
But there are some differences between individuals, Some people hope to buy something expensive to show off and satisfy
themselves. I realized I can still get more happiness times to meeting my inner needs.
I am thirsty to get connected with some people whom I love,
Of course there are many ways to get good feeling by money, But I'm afarid that we can not buy sincere from anyone.
So money is not a top goal, which is just a tool, a way to let us get something,
生活中最重要的目标,在我看来,应该是我们所爱之人的家庭成员和朋友的联系。我希望能花更多的时间和他们在一起。
人生没有意义,所以所有的意义都是我们创造的,从我们出生到死亡,没有什么是属于我们的。所以基本上,生命中最重要的意义就是我们内心的感觉。
但不同个体之间确实存在一些差异,有些人希望购买昂贵的东西来炫耀和满足自己。我意识到我仍然可以通过满足内心需求来获得更多的幸福时光。
我渴望与我爱的一些人建立联系。
当然,通过金钱有很多方法可以获得好的感觉,但我担心我们无法从任何人那里购买真诚。
所以金钱不是一个顶级目标,它只是一个工具,一种让我们获得某些东西的方法。
Life meaningMeaning of life
The most important goals of in life, Iin my perspective, should be the connection ofng with family members and friends who we love.
Like the other correction mentioned, "perspective" is used here to mean that it's your opinion.
I removed the "s" from "goals" because you're only listing one goal.
"connecting" instead of "the connection" sounds more natural.
I'd like to spentd more time with them.
Simple grammatical mistake, no big deal.
Life has no meaning, so all of the meanings are what we create, and fromit's up to us to create meaning. From when we are borned until we die, nothing belongs to us.
"(it's) up to us", which can also be "up to you" or "up to me", is an idiomatic phrase meaning it's our decision or our responsibility.
I made these two separate sentences to sound more natural. In school, native English speakers are often warned not to create "run-on sentences" like this!
So basically, the most important meanthing ofin life is just thwhat we feeling within us.
Your original sentence is understandable, but unnatural. This is my suggestion for a more natural way to say it, but it isn't the only way you could say it.
But there are some differences between individuals,. Some people hope to buy something expensive to show off and satisfy
¶ themselves.
These are really good sentences!
I realized I can still get more happiness times tobe happier by meeting my inneremotional needs.
This correction is my suggestion for a more natural way to say this. The most important thing to note is that the phrase is not "happiness times" but "happy times".
I am thirstyeager to get connected with somthe people whomthat I love,
¶. Of course there are many ways to
¶get good feeling byfind happiness with money, Bbut I'm afaraid that we can not buy sincereity from anyone.
We don't use "thirsty" like this in English, but I understood what you meant. My suggestion here is a word like "eager" or "keen", meaning that connecting with the people that you love is something you are enthusiastic about and really want to do.
"Whom" was not incorrect, but I turned it into "that" because "whom" feels too formal for this post. "Whom" is a word most English speakers associate with academic or formal writing. For example, we most often see it used in business emails and letters as in the phrase "to whom it may concern".
I really like your use of the idiomatic phrase "I'm afraid" here! It works well. It sounds more natural by removing the "that". Lastly, "sincere" is an adjective and "sincerity" is the noun form of it. The sentence you wrote requires a noun.
So, money is not a top goal, which isbut just a tool, a way to let us get something,.
You could also make these two separate sentences: "So, money is not a top goal. It's just a tool, a way to let us get something."
Feedback
Very good work! I definitely agree with you. Love and friendship are the best things in life!
The most important goals of life, Ilife goals, in my perspective, shouldis define bey the connection tof family members and friends who we love.
Spective is being a spectator => "perspective" is being from your personal point of view/ opinion
"connection of family members and friends who we love" doesn't translate well, but "is define by" helps understand why this goal is important
I'd like spent morea lot time with them.
More => a lot because you spend A LOT of time with them you can share A LOT of days together etc.
Life has no meaning, so all of the meanings are what we create, and from we are borned until we die, nothing belongs to us.
I don't understand this sentence too well.
So basically, the most important meaning of life is just the feelings we share within us.
But there are some differences between individuals, Ssome people hope to buy something expensive to show off and that satisfy
¶
themselves.
I realized I can still get more happinesser times to meeting my inner needs.
happiness => happier describing the time & feelings
I am thirsty to get connected with some people whom I love,
¶ of course there are many ways to get a good feeling by money, But I'm af
¶
Oaraid that we can not buy sincerehappiness from anyone.
"You can not buy happiness" is a well known English phrase to describe how money can't give you longtime joy.
So money is not a top goal, which is just a tool, a way to let us get something,.
Life meaning
|
The most important goals of life, In my spective, should be the connection of family members and friends who we love. The most important Spective is being a spectator => "perspective" is being from your personal point of view/ opinion "connection of family members and friends who we love" doesn't translate well, but "is define by" helps understand why this goal is important The most important goal Like the other correction mentioned, "perspective" is used here to mean that it's your opinion. I removed the "s" from "goals" because you're only listing one goal. "connecting" instead of "the connection" sounds more natural. |
I'd like spent more time with them. I'd like spent More => a lot because you spend A LOT of time with them you can share A LOT of days together etc. I'd like to spen Simple grammatical mistake, no big deal. |
Life has no meaning, so all of the meanings are what we create, and from we are borned until we die, nothing belongs to us.
I don't understand this sentence too well. Life has no meaning, so "(it's) up to us", which can also be "up to you" or "up to me", is an idiomatic phrase meaning it's our decision or our responsibility. I made these two separate sentences to sound more natural. In school, native English speakers are often warned not to create "run-on sentences" like this! |
So basically, the most important meaning of life is just the feeling within us. So basically, the most important meaning of life is just the feelings we share within us. So basically, the most important Your original sentence is understandable, but unnatural. This is my suggestion for a more natural way to say it, but it isn't the only way you could say it. |
But there are some differences between individuals, Some people hope to buy something expensive to show off and satisfy themselves. But there are some differences between individuals, But there are some differences between individuals These are really good sentences! |
I realized I can still get more happiness times to meeting my inner needs. I realized I can still get more happi happiness => happier describing the time & feelings I realized I can This correction is my suggestion for a more natural way to say this. The most important thing to note is that the phrase is not "happiness times" but "happy times". |
I am thirsty to get connected with some people whom I love, Of course there are many ways to get good feeling by money, But I'm afarid that we can not buy sincere from anyone. I am thirsty to get connected with some people whom I love, "You can not buy happiness" is a well known English phrase to describe how money can't give you longtime joy. I am We don't use "thirsty" like this in English, but I understood what you meant. My suggestion here is a word like "eager" or "keen", meaning that connecting with the people that you love is something you are enthusiastic about and really want to do. "Whom" was not incorrect, but I turned it into "that" because "whom" feels too formal for this post. "Whom" is a word most English speakers associate with academic or formal writing. For example, we most often see it used in business emails and letters as in the phrase "to whom it may concern". I really like your use of the idiomatic phrase "I'm afraid" here! It works well. It sounds more natural by removing the "that". Lastly, "sincere" is an adjective and "sincerity" is the noun form of it. The sentence you wrote requires a noun. |
So money is not a top goal, which is just a tool, a way to let us get something, So money is not a top goal, which is just a tool, a way to let us get something So, money is not a top goal, You could also make these two separate sentences: "So, money is not a top goal. It's just a tool, a way to let us get something." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium