Scarlett_Father's avatar
Scarlett_Father

Jan. 4, 2023

0
Life in Ports

A lot of time, my experience in ShenZhen (a vibrant city in southern China which adjacent to Hongkong, I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still vivid in my remembrance. In this small series, I will be putting my memory into words on Langcorrect.
This writing is a challenge for me. I have outlined some portrait in my mind. They are optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, human and cigarette smuggling...

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Life in Ports

Life in Ports


This sentence has been marked as perfect!

Life in the Ports Life in the Ports

A lot of time, my experience in ShenZhen (a vibrant city in southern China which adjacent to Hongkong, I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still vivid in my remembrance.


A lot of time, mMy experience in ShenZzhen (a vibrant city in southern China which adjacent to Hongk Kong, I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still a vivid in my remembrancememory. My experience in Shenzhen (a vibrant city in southern China which adjacent to Hong Kong, I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still a vivid memory.

A lot of my time, my experience in ShenZhen (a vibrant city in southern China which adjacent to Hongkong, I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still vivid in my remembranceory. A lot of my time, my experience in ShenZhen (a vibrant city in southern China adjacent to Hongkong, I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still vivid in my memory.

A lot of times, my experience in ShenZhen (in 1998 is still a vivid memory. (ShenZhen is a vibrant city in southern China which is adjacent to Hongk Kong,. I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still vivid in my remembrance.) A lot of times, my experience in ShenZhen in 1998 is still a vivid memory. (ShenZhen is a vibrant city in southern China which is adjacent to Hong Kong. I will abbreviate it as SZ.)

A lot of time, my experience in ShenZhen (a vibrant city in southern China which adjacent to Hongkong, I will abbreviate it as SZ), in 1998, is still vivid in my remembrance.ories. A lot of time, my experience in ShenZhen (a vibrant city in southern China which adjacent to Hongkong, I will abbreviate it as SZ) in 1998 is still vivid in my memories.

Or a stylistic change: "A lot of times, my experience of ShenZhen in 1989 is still vivid in my memories."

In this small series, I will be putting my memory into words on Langcorrect.


In this small series, I will be puttdescribing my memory into wordies on Langcorrect. In this small series, I will be describing my memories on Langcorrect.

In this small series, I will be putting my memoryies into words on Langcorrect. In this small series, I will be putting my memories into words on Langcorrect.

This writing is a challenge for me.


This wWriting this is a challenge for me. Writing this is a challenge for me.

This kind of writing is a challenge for me. This kind of writing is a challenge for me.

頑張ってね!

This writing isese writings / writing entries are a challenge for me. These writings / writing entries are a challenge for me.

I have outlined some portrait in my mind.


I have outlined some portraits in my mind. I have outlined some portraits in my mind.

I have outlined some portrait in my mind. I have outlined it in my mind.

また、 I have an outline for it in my mind.

I have outlined some portraits in my mind. I have outlined some portraits in my mind.

They are optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, human and cigarette smuggling...


They arwas the optimistic young man (me), and a bunch of greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, and human and cigarette smuggling... They was the optimistic young man (me), and a bunch of greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, and human and cigarette smuggling...

Used "the" for the single person (you), and then used "a bunch" for the groups you list. And when making a list, use "and" when ending that list.

They are an optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, human and cigarette smugglingers... They are an optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, human and cigarette smugglers...

They areIt includes an optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, human and cigarette smuggling ... It includes an optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, human and cigarette smuggling ...

へー!怖い! You're referring back to the outline so we use "it" instead of "they."

They are of a optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, and stories of human and cigarette smuggling... They are of a optimistic young man (me), greedy captains of freighters, voracious and lustful army officers, and stories of human and cigarette smuggling...

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium