Jan. 16, 2023
I used to all the things at the ports gradually. Unfortunately, I got ill one day after I have been there for about 10 months. I ate some pork ribs stewed with radish, the radish was not washed well and with some pesticide in it. My boss sent me to the nearest hospital quickly. I had no medical insurance, so I paid the all medicine and treatment fees at the hospital by myself.
I felt terrible and disliked the hospital staff. They were afraid I was not able to pay the fees and forced me to leave after a week. Actually, it was not so hard for me to pay for it. I read out an order from a ship to my boss in a trembling voice, "cabbage 50 kilos, carrot 50 kilos, pork rib 300 kilos, apple 500 kilos..." The pesticide affected some nerves, I felt the sky and the ground revolve around me, and I even couldn't stand up alone. My boss said sorry to me and recruit another staff without paying me anything.
My girlfriend quickly took me back to her kindergarten. A month later, I insist left SZ and went back to my hometown though she didn't want me to go away from her. She saw me off at the airport full of tears, I owe her a lot.
I have met both unconcerned and loved in SZ, I will never forget this vibrant city.
Life at the Ports (end), Last Entry
I became used to all the things at the ports gradually.
Unfortunately, I got ill one day after I haved been there for about 10 months.
This should be past tense.
I ate some pork ribs stewed with radish, and the radish was not washed well and withso it had some pesticide ion it.
残念です!
My boss sent me to the nearest hospital quickly.
I had no medical insurance, so I paid thefor all the medicine and treatment fees at the hospital (by) myself.
I felt terrible and disliked the hospital staff.
They were afraid that I was not going to be able to pay the fees and forced me to leave after a week.
ひどいですね。
Actually, it was not so hard for me to pay for it.
I read out an order from a ship to my boss in a trembling voice, "cCabbage 50 kilos, carrot 50 kilos, pork rib 300 kilos, apple 500 kilos..." The pesticide affected some nerves, so I felt the sky and the ground revolve around me, and I even. I couldn't even stand up alone.
残念!
My boss said sorry to me and recruited another staff member without paying me anything.
へー!
My girlfriend quickly took me back to her kindergarten.
A month later, I insist leftwas determined to leave SZ and went back to my hometown though she didn't want me to go away fromleave her.
She saw me off at the airport full of tears,. I owe her a lot.
とても悲しそうです。
I have met both unconcerned and loving peopled in SZ,. I will never forget this vibrant city.
Feedback
悲喜こもごもですね。お話を教えてくれてありがとうございました。とても上手に書けています。
Unfortunately, I got ill one day after I haved been there for about 10 months.
My boss sent (took?) me to the nearest hospital quickly.
When you say that your boss “sent” you to the hospital, it explicitly means that he did not take you there himself. If he took you himself, use “took” instead of “sent.”
My boss said “sorry” to me and recruited another [staff member | interpreter | assistant] without paying me anything.
“Staff” is a collective noun meaning a group of people who work for someone. One person on the staff is called a “staff member.”
Feedback
This has been an interesting series of posts. Thanks for sharing your story with us.
I gradually got used to all the things at the ports gradually.
"To get use to" is the phrase
Your placement works too, but usually adverbs go before the verb
Unfortunately, I got ill one day after I have beenbeing there for about 10 months.
I think yours work to, just a stylistic change
You were in a state of "being" in SZ when this happened
I ate some pork ribs stewed with radish, but the radish was not washed well and withhad some pesticide in it.
"with" would go with "wash"
It was not washed with pesticide
My boss quickly sent me to the nearest hospital quickly.
I had no medical insurance, so I paid the allall the medicine and treatment fees at the hospital by myself.
I felt terrible and disliked the hospital staff.
They were afraid that I was not able to pay the fees and forced me to leave after a week.
Actually, paying for it was not so hard for me to pay for it.
Using an active voice instead of a passive voice is better because you are focusing on the action (paying)
I read out an order from a ship to my boss in a trembling voice, "cabbage 50 kilos, carrot 50 kilos, pork rib 300 kilos, apple 500 kilos..." The pesticide affected some nerves,. I felt the sky and the ground revolve around me, and I even couldn't even stand up alone.
My boss said sorry to me and recruited another staff without paying me anything.
That sucks :/
My girlfriend quickly took me back to her kindergarten.
A month later, I insist lefted on leaving SZ and went back to my hometown even though she didn't want me to go awayseparate from her.
"insisted on" is the saying, to be determined to do something
"separate from" would be a better way of saying it
She saw me off at the airport full of tears,. I owe her a lot.
I have met both unconcernedexperienced both indifference and loved in SZ,. I will never forget this vibrant city.
Unconcerned and loved are adjectives
To "meet" is to encounter objects, nouns
And to have other people not feel concern for you is called being met/ experiencing 'indifference'
Feedback
A great end to the series. Thank you for sharing your story
Life at the Ports (end) Life at the Ports |
I used to all the things at the ports gradually. I gradually got used to all the things at the ports "To get use to" is the phrase Your placement works too, but usually adverbs go before the verb I became used to all the things at the ports gradually. |
Unfortunately, I got ill one day after I have been there for about 10 months. Unfortunately, I got ill one day after I think yours work to, just a stylistic change You were in a state of "being" in SZ when this happened Unfortunately, I got ill one day after I ha Unfortunately, I got ill one day after I ha This should be past tense. |
I ate some pork ribs stewed with radish, the radish was not washed well and with some pesticide in it. I ate some pork ribs stewed with radish, but the radish was not washed well and "with" would go with "wash" It was not washed with pesticide I ate some pork ribs stewed with radish 残念です! |
My boss sent me to the nearest hospital quickly. My boss quickly sent me to the nearest hospital My boss sent (took?) me to the nearest hospital quickly. When you say that your boss “sent” you to the hospital, it explicitly means that he did not take you there himself. If he took you himself, use “took” instead of “sent.” This sentence has been marked as perfect! |
I had no medical insurance, so I paid the all medicine and treatment fees at the hospital by myself. I had no medical insurance, so I paid I had no medical insurance, so I paid |
I felt terrible and disliked the hospital staff. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
They were afraid I was not able to pay the fees and forced me to leave after a week. They were afraid that I was not able to pay the fees and forced me to leave after a week. They were afraid that I was not going to be able to pay the fees and forced me to leave after a week. ひどいですね。 |
Actually, it was not so hard for me to pay for it. Actually, paying for it was not so hard Using an active voice instead of a passive voice is better because you are focusing on the action (paying) This sentence has been marked as perfect! |
I read out an order from a ship to my boss in a trembling voice, "cabbage 50 kilos, carrot 50 kilos, pork rib 300 kilos, apple 500 kilos..." The pesticide affected some nerves, I felt the sky and the ground revolve around me, and I even couldn't stand up alone. I read out an order from a ship to my boss in a trembling voice, "cabbage 50 kilos, carrot 50 kilos, pork rib 300 kilos, apple 500 kilos..." The pesticide affected some nerves I read out an order from a ship to my boss in a trembling voice, " 残念! |
My boss said sorry to me and recruit another staff without paying me anything. My boss said sorry to me and recruited another staff without paying me anything. That sucks :/ My boss said “sorry” to me and recruited another [staff member | interpreter | assistant] without paying me anything. “Staff” is a collective noun meaning a group of people who work for someone. One person on the staff is called a “staff member.” My boss said sorry to me and recruited another staff member without paying me anything. へー! |
My girlfriend quickly took me back to her kindergarten. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
A month later, I insist left SZ and went back to my hometown though she didn't want me to go away from her. A month later, I insist "insisted on" is the saying, to be determined to do something "separate from" would be a better way of saying it A month later, I |
She saw me off at the airport full of tears, I owe her a lot. She saw me off at the airport full of tears She saw me off at the airport full of tears とても悲しそうです。 |
I have met both unconcerned and loved in SZ, I will never forget this vibrant city. I Unconcerned and loved are adjectives To "meet" is to encounter objects, nouns And to have other people not feel concern for you is called being met/ experiencing 'indifference' I have met both unconcerned and loving people |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium