Ilo's avatar
Ilo

March 11, 2025

2
Libri parte II 📖

Buongiorno, spero che abbiate passato una buona giornata. Oggi mi solo svegliata alle 8 di mattina, ho fatto colazione alla stessa ora e poi sono andata al lavoro. Ho finito alle 17 di sera.

Ieri ho cominciato a leggere un nuovo libro e ne voglio già altri, ho una passione per i libri, potrei comprarmene molti! Però non lo farò perché sono carissimi.

Il mio obiettivo linguistico è poter leggere libri in altre lingue come l’italiano per esempio. Non l’ho mai fatto ma mi piacerebbe provare. Fino a oggi, capisco bene i libri in inglese, francese (ovviamente) e spagnolo. Dunque, la prossima volta che me ne comprerò uno, sarà in italiano ma né difficile né troppo facile.

Infatti, voglio essere traduttrice per poter mescolare le miei due passioni, le lingue e la lettura.

Per quelli che amano leggere, se avete alcune raccomandazioni di libri classici italiani, romanze o horror. potete darmele grazie.

Corrections

Libri parte II 📖

Buongiorno, spero che abbiate passato una buona giornata.

Oggi mi solno svegliata alle 8 di mattina, ho fatto colazione alla stessa ora e poi sono andata al lavoro.

Ho finito alle 17 di sera.

Ieri ho cominciato a leggere un nuovo libro e ne voglio già altri, ho una passione per i libri, potrei comprarmene molti!

Però non lo farò perché sono carissimi.

Il mio obiettivo linguistico è poter leggere libri in altre lingue come l’italiano per esempio.

Non l’ho mai fatto ma mi piacerebbe provare.

Fino a oggi, capisco bene i libri in inglese, francese (ovviamente) e spagnolo.

Dunque, la prossima volta che me ne comprerò uno, sarà in italiano ma né difficile né troppo facile.

Infatti, vVoglio essere traduttrice per poter mescolare le miei due passioni, le lingue e la lettura.

Non esiste una traduzione univoca per "en fait".
"infatti" significa "en effet".

Per quelli che amano leggere, se avete alcune raccomandazioni di libri classici italiani, romanzei o horror.

Non sono sicuro se intendessi "romanzi" o libri romantici.

potete darmele grazie.

Feedback

È difficile trovare libri accessibili nella letteratura. Calvino ha uno stile di scrittura abbastanza comprensibile. Magari potresti cominciare con "Le città invisibili". Dovrebbe essere abbastanza facile perché è un romanzo diviso in tanti piccoli racconti, in ognuno si descrive una città immaginaria.

Ilo's avatar
Ilo

March 11, 2025

2

Grazie ! Li cercherò. E volevo dire : libri romantici quindi si dice « libri romantici » immagino

Anerneq's avatar
Anerneq

March 11, 2025

1

Un romanzo può essere di qualunque genere (romanzo horror, romanzo d'avventura, romanzo biografico, ecc.). Il genere che cerchi è quello romantico. Si possono chiamare anche "romanzi rosa".

Ilo's avatar
Ilo

March 12, 2025

2

Très bien merci, je note

Libri parte II 📖


This sentence has been marked as perfect!

Buongiorno, spero che abbiate passato una buona giornata.


This sentence has been marked as perfect!

Oggi mi solo svegliata alle 8 di mattina, ho fatto colazione alla stessa ora e poi sono andata al lavoro.


Oggi mi solno svegliata alle 8 di mattina, ho fatto colazione alla stessa ora e poi sono andata al lavoro.

Ho finito alle 17 di sera.


This sentence has been marked as perfect!

Ieri ho cominciato a leggere un nuovo libro e ne voglio già altri, ho una passione per i libri, potrei comprarmene molti!


This sentence has been marked as perfect!

Però non lo farò perché sono carissimi.


This sentence has been marked as perfect!

Il mio obiettivo linguistico è poter leggere libri in altre lingue come l’italiano per esempio.


This sentence has been marked as perfect!

Non l’ho mai fatto ma mi piacerebbe provare.


This sentence has been marked as perfect!

Fino a oggi, capisco bene i libri in inglese, francese (ovviamente) e spagnolo.


This sentence has been marked as perfect!

Dunque, la prossima volta che me ne comprerò uno, sarà in italiano ma né difficile né troppo facile.


This sentence has been marked as perfect!

potete darmele grazie.


This sentence has been marked as perfect!

Infatti, voglio essere traduttrice per poter mescolare le miei due passioni, le lingue e la lettura.


Infatti, vVoglio essere traduttrice per poter mescolare le miei due passioni, le lingue e la lettura.

Non esiste una traduzione univoca per "en fait". "infatti" significa "en effet".

Per quelli che amano leggere, se avete alcune raccomandazioni di libri classici italiani, romanze o horror.


Per quelli che amano leggere, se avete alcune raccomandazioni di libri classici italiani, romanzei o horror.

Non sono sicuro se intendessi "romanzi" o libri romantici.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium