Nov. 7, 2024
Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade. Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e os testes são assustadores. Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras. Espero que os meses próximos sejam tranquilos.
On Monday, I have to go back to university. I don't really like university, mainly because the work is very hard and the tests are scary. Also, I don't like going to university for lectures. I hope the coming months are peaceful.
Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade.
Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e oas testeprovas são assustadores.
Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras.para as aulas na/da universidade
também: ...pras aulas na universidade.
Espero que os meses próximos meses sejam tranquilos.
Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras.
Again, can't explain why this phrasing makes more sense.
Espero que os meses próximos meses sejam tranquilos.
"Meses próximos" is something Yoda would say. There is a place for this word order in Portuguese but it's for things that are "eminent". Can't explain it, like "a grande muralha da China". It has a connotation of a grandiose thing and it's usually sort of a set expression thing.
Liberte-me da universidade
Variação mais casual:
Alguém me liberte da universidade
Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade.
Dica: se quiser ter uma escrita mais casual, você sempre pode usar "pra" no lugar de "para a", e "pro" no lugar de para o".
Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e oas testeprovas são assustadoreas.
Aqui, você tem a opção de remover "universidade" para ficar menos repetitivo, mas não está errado.
Usamos "prova" quando falamos sobre "school tests" ou "exams"
Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra asver/assistir palestras.
Feedback
Mais um dia de streak! Gostaria de saber, que tipo de escrita você prefere praticar? Vejo que sua escrita é formal (inclusive, bem melhor que a minha escrita formal kk). Se você quiser treinar uma escrita mais casual, me avise!
Liberte-me da universidade Liberte-me da universidade Variação mais casual: Alguém me liberte da universidade |
Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade. Na segunda-feira, eu tenho que voltar para a universidade. Dica: se quiser ter uma escrita mais casual, você sempre pode usar "pra" no lugar de "para a", e "pro" no lugar de para o". Na segunda-feira |
Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e os testes são assustadores. Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e Aqui, você tem a opção de remover "universidade" para ficar menos repetitivo, mas não está errado. Usamos "prova" quando falamos sobre "school tests" ou "exams" Não curto muito a universidade, principalmente porque o trabalho é muito pesado e |
Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra as palestras. Além disso, eu não gosto de ir à universidade pra Além disso, eu não gosto de ir à Again, can't explain why this phrasing makes more sense. Além disso, eu não gosto de ir também: ...pras aulas na universidade. |
Espero que os meses próximos sejam tranquilos. Espero que os "Meses próximos" is something Yoda would say. There is a place for this word order in Portuguese but it's for things that are "eminent". Can't explain it, like "a grande muralha da China". It has a connotation of a grandiose thing and it's usually sort of a set expression thing. Espero que os |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium