Liii's avatar
Liii

June 12, 2023

0
Aujourd'hui 12/6/23

J'ai écouté la musique classique dans la matinée. J'éprouver un sentiment de souci mais la musique m'a calme.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Aujourd'hui 12/6/23

Liii's avatar
Liii

June 14, 2023

0

Liii's avatar
Liii

June 13, 2023

0

Aujourd'hui 12/6/23


Aujourd'hui 12/06/23 Aujourd'hui 12/06/23

This sentence has been marked as perfect!

J'ai écouté la musique classique dans la matinée.


J'ai écouté de la musique classique dans la matinée. J'ai écouté de la musique classique dans la matinée.

Cantidad indefinida de algo que no se puede contar => du, de la

J'ai écouté de la musique classique dans la matinée. J'ai écouté de la musique classique dans la matinée.

tu as besoin de la préposition "de" pour construire la phrase qui suit.

J'éprouver un sentiment de souci mais la musique m'a calme.


J'étais soucieuse/J'éprouverais un sentiment de souci mais la musique m'a calmée. J'étais soucieuse/J'éprouvais un sentiment de souci mais la musique m'a calmée.

«Éprouver un sentiment de souci» sonaría muy... Sofisticado, distanciado y formal. A menos que quisiese dar a la frase un efecto de estile, yo recomendaría algo como «être soucieux» Acuerdo del participio pasado con el objeto de la frase («me») cuando se halla antes del auxiliar («avoir»). Es una regla complicada, no se precupe si no la entiende de inmediato.

J'éprouverais un sentiment de souci mais la musique m'a calmeé. J'éprouvais un sentiment de souci mais la musique m'a calmé.

tu veux peut-être dire que tes soucies t'ont préoccupés, il me semble bien d'utiliser le temps du passé qui exprime que l'action évoquée a duré dans le temps.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium