0
L’Écriture chinoise

Je trouve que l’écriture chinoise est fascinante parce qu'elle est tellement différent que l’alphabet latin. C’est attirant d’y penser comme une écriture purement basée sur les représentations pictographiques, et que chaque chose devrait être représentés par un caractère unique qui y ressemble. Cependant, comme Linguisticae explique dans ce vidéo, elle ne fonctionne pas vraiment comme ça. C’est vrai qu’au fond les caractères viennent de représentations pictographiques des choses elles-mêmes, mais aujourd’hui, seulement une petite fraction des mots a des caractères pareils. La plupart des caractères se construisent de plusieurs parties (ou radicaux), qui pourraient se regrouper grâce à une logique abstraitement pictographique ou juste grâce à une ressemblance phonétique à le mot en question. Quand on considère que le mandarin et les autres langues chinoises ont subi des changements grammaticales et phonétiques énormes depuis le début d’écriture, le résultat est un système assez compliqué qui a peu à voir avec les pictogrammes.

(vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=oS5xURRP4PE)

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

L’Écriture chinoise

(vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=oS5xURRP4PE)

0

L’Écriture chinoise


This sentence has been marked as perfect!

Je trouve que l’écriture chinoise est fascinante parce qu'elle est tellement différent que l’alphabet latin.


Je trouve que l’écriture chinoise est fascinante parce qu'elle est tellement différent que de l’alphabet latin. Je trouve que l’écriture chinoise est fascinante parce qu'elle est tellement différente de l’alphabet latin.

C’est attirant d’y penser comme une écriture purement basée sur les représentations pictographiques, et que chaque chose devrait être représentés par un caractère unique qui y ressemble.


C’est attirtentant d’ye penser commeque c'est une écriture purement basée sur les représentations pictographiques, et que chaque chose devrait être représentése par un caractère unique qui y ressemble. C’est tentant de penser que c'est une écriture purement basée sur les représentations pictographiques, et que chaque chose devrait être représentée par un caractère unique qui y ressemble.

ou "C'est tentant de la considérer comme une écriture..."

Cependant, comme Linguisticae explique dans ce vidéo, elle ne fonctionne pas vraiment comme ça.


Cependant, comme Linguisticae l'explique dans cette vidéo, elleça ne fonctionne pas vraiment comme ça. Cependant, comme Linguisticae l'explique dans cette vidéo, ça ne fonctionne pas vraiment comme ça.

C’est vrai qu’au fond les caractères viennent de représentations pictographiques des choses elles-mêmes, mais aujourd’hui, seulement une petite fraction des mots a des caractères pareils.


C’est vrai qu’au fond'à la base les caractères viennent de représentations pictographiques des choses elles-mêmes, mais aujourd’hui, seulement une petite fraction des mots a des caractères pareilscomme ça. C’est vrai qu'à la base les caractères viennent de représentations pictographiques des choses elles-mêmes, mais aujourd’hui, seulement une petite fraction des mots a des caractères comme ça.

La plupart des caractères se construisent de plusieurs parties (ou radicaux), qui pourraient se regrouper grâce à une logique abstraitement pictographique ou juste grâce à une ressemblance phonétique à le mot en question.


La plupart des caractères se construisentont composés de plusieurs parties (ou radicaux), qui pourraient se regrouper grâce à euvent avoir été choisies en raison d'une logique abstraitement pictographique ou juste grâce à à cause d'une ressemblance phonétique àavec le mot en question. La plupart des caractères sont composés de plusieurs parties (ou radicaux), qui peuvent avoir été choisies en raison d'une logique abstraite pictographique ou juste à cause d'une ressemblance phonétique avec le mot en question.

Quand on considère que le mandarin et les autres langues chinoises ont subi des changements grammaticales et phonétiques énormes depuis le début d’écriture, le résultat est un système assez compliqué qui a peu à voir avec les pictogrammes.


Quand on considère que le mandarin et les autres langues chinoises ont subi des changements grammaticalesux et phonétiques énormes depuis le début de l'écriture, ce n'est pas étonnant que le résultat esoit un système assez compliqué qui ait peu à voir avec les pictogrammes. Quand on considère que le mandarin et les autres langues chinoises ont subi des changements grammaticaux et phonétiques énormes depuis le début de l'écriture, ce n'est pas étonnant que le résultat soit un système assez compliqué qui ait peu à voir avec les pictogrammes.

Avec une phrase qui commence par "quand on considère que..." il faut normalement que la deuxième partie de la phrase ait un rapport avec la façon dont on voit les choses. Par exemple (pris sur linguee.fr) : Quand on considère que... on constate que... Quand on considère que... nous voyons que... Quand on considère que... on se rend compte que... Quand on considère que... il n'y a pas lieu de s'étonner que... Quand on considère que... on peut effectivement se poser des questions.

(vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=oS5xURRP4PE)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium