July 10, 2022
Il n'y a aucune histoire de fiction qui peut se mesurer à notre même. Pense un peu la terre existe depuis 4.6 milliards d'années juste avec un de ce an on pourrait ranconter une histoire exceptionnelle. Les differents culutures, les religions et bien sûr les différentes personnes chaque avec son seule histoire. Mais tous ça depend à la personne qui ranconte ces histoires. Au plupart de temps les étudés n'aiment pas l'histoire à l'école à cause de la maniére de ranconter.
L'histoire
Il n'y a aucune histoire de fiction qui peut se mesurer à notre mêmla nôtre.
die Unsere = la nôtre
Pense un peu : la tTerre existe depuis 4.,6 milliards d'années ; juste avec une de ces années, on pourrait ranconter une histoire exceptionnelle.
la terre = die Erde im Boden, wo Gemüse wachsen
la Terre = unsere Welt
Les diffeérents culutures, les religions, et bien sûr les différentes personnes, chaqucune avec son seulea propre histoire/son histoire unique.
„unique“ bedeutet, dass etwas/jemand typisch ist, nichts/niemandem Anderen ähnlich ist (beide sind nicht vergleichbar)
„seul“ bedeutet nur, dass ein Ding/ein Mensch nicht begleitet wird.
Also beide bedeuten „einzig“, aber „seul“ ist eher „allein“ und „unique“ deutet eher etwas wie „eigenartig“ an
Mais toust ça deépend àde la personne qui ranconte ces histoires.
dépendre DE (VON etwas abhängen, du kannst ans Deutsche denken, wenn du Schwierigkeiten hast, dich an dieses Verb zu erinnern)
AuLa plupart deu temps, les étudélèves/les jeunes n'aiment pas l'histoire à l'école à cause de la maniéère deont elle est rancontéer.
Vermutlich meintest du „les étudiants“: dieses Wort passt nur zu Universitätsstudenten und Studenten der Hochschulbildung im Allgemeinen. Für Grund-, Mittel- und Hochschüler verwendet man eher „élève“ (und manchmal „écolier“, aber dieses ist ziemlich veraltet). Ehrlich gesagt wäre hier „les jeunes“ das natürlichste Wort
L'histoire This sentence has been marked as perfect! |
Il n'y a aucune histoire de fiction qui peut se mesurer à notre même. Il n'y a aucune histoire de fiction qui peut se mesurer à die Unsere = la nôtre |
Pense un peu la terre existe depuis 4.6 milliards d'années juste avec un de ce an on pourrait ranconter une histoire exceptionnelle. Pense un peu : la la terre = die Erde im Boden, wo Gemüse wachsen la Terre = unsere Welt |
Les differents culutures, les religions et bien sûr les différentes personnes chaque avec son seule histoire. Les diff „unique“ bedeutet, dass etwas/jemand typisch ist, nichts/niemandem Anderen ähnlich ist (beide sind nicht vergleichbar) „seul“ bedeutet nur, dass ein Ding/ein Mensch nicht begleitet wird. Also beide bedeuten „einzig“, aber „seul“ ist eher „allein“ und „unique“ deutet eher etwas wie „eigenartig“ an |
Mais tous ça depend à la personne qui ranconte ces histoires. Mais tou dépendre DE (VON etwas abhängen, du kannst ans Deutsche denken, wenn du Schwierigkeiten hast, dich an dieses Verb zu erinnern) |
Au plupart de temps les étudés n'aiment pas l'histoire à l'école à cause de la maniére de ranconter.
Vermutlich meintest du „les étudiants“: dieses Wort passt nur zu Universitätsstudenten und Studenten der Hochschulbildung im Allgemeinen. Für Grund-, Mittel- und Hochschüler verwendet man eher „élève“ (und manchmal „écolier“, aber dieses ist ziemlich veraltet). Ehrlich gesagt wäre hier „les jeunes“ das natürlichste Wort |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium