UmbrellaTerms's avatar
UmbrellaTerms

yesterday

26
Demasiado tarde

A: "¿Te enteraste de ese restaurante cerró?"
B: "¿Qué? ¡Pero siempre estaba lleno!"
A: "Eso sólo fue cierto hace un tiempo cuando primero abrió. Siempre vi que estaba vacío."
B: "Maldita sea... Quería probarlo algún día... pues ni modos."


Too Late
A: "Did you hear that restaurant closed?"
B: "What? But it was always packed!"
A: "That was only true a while ago when it first opened. I always saw it empty."
B: "Damn... I wanted to try it one day... Oh well."

Corrections

Demasiado tarde.

A: "¿Te enteraste de que ese restaurante cerró?"

B: "¿Qué?

¡Pero siempre estaba lleno!"

A: "Eso sólo fue cierto hace un tiempo cuando primero abrió.

Siempre vi que estaba vacío."

B: "Maldita sea... Quería probarlo algún día... pues ni modos."

Demasiado tarde


Demasiado tarde.

A: "¿Te enteraste de ese restaurante cerró?"


A: "¿Te enteraste de que ese restaurante cerró?"

B: "¿Qué?


This sentence has been marked as perfect!

¡Pero siempre estaba lleno!"


This sentence has been marked as perfect!

A: "Eso sólo fue cierto hace un tiempo cuando primero abrió.


This sentence has been marked as perfect!

Siempre vi que estaba vacío."


This sentence has been marked as perfect!

B: "Maldita sea... Quería probarlo algún día... pues ni modos."


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium