June 6, 2022
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tengas una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente, y en el caso afirmativo, cómo la describirías?"
En lo que a mi respecta, ¡por supuesto! Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más facíl adoptar un estado de ánimo particular correspondiendo al idioma
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencía, y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos, porque en inglés, es posible usar mucho vocabulario técnico y incluir numerosas idéas en pocas palabras.
El alemán es un caso especial. Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificuldades con esta lengua, entonces, ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, siempre estoy contento!
Pienso que el español conviene muy bien a la política. No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese me lo oigo en inglés, en mi cabeza!), sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de fuego o de rabia. Quizás esta idea me venga porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su intonación muy musical. Me parece ideal para expresar su fuero interno y hablar con el corazón.
¡Voy a hablar del ruso y del farsi en la parte próxima!
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tengasTIENES una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente, y en el caso afirmativo, cómo la describirías?
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que TIENES una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente, y en el caso afirmativo, cómo la describirías?
Veo que parecería razonable esperar un subjuntivo aquí, pero la realidad es que esta construcción no admite subjuntivo.
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tiengaes una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente, y? Y, en el caso afirmativo, ¿cómo la describirías?
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tienes una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente? Y, en el caso afirmativo, ¿cómo la describirías?
"
En lo que a mií respecta, ¡por supuesto!
En lo que a mí respecta, ¡por supuesto!
Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más facíácil adoptar un estado de ánimo particular correspodependiendo adel idioma.
Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más fácil adoptar un estado de ánimo particular dependiendo del idioma.
Es mejor usar "Más concretamente", pero precisamente también está bien.
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencía,ia y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos, porque en inglés, es posible usar mucho vocabulario técnico ye incluir numerosas idéeas en pocas palabras.
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencia y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos, porque en inglés es posible usar mucho vocabulario técnico e incluir numerosas ideas en pocas palabras.
El alemán es un caso especial.
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificuldtades con esta lengua, entonces. Sin embargo, ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, siempre estoy contento!
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificultades con esta lengua. Sin embargo, ¡a partir del momento en que hago una frase correcta siempre estoy contento!
Pienso que el español le conviene muy bien a la política. Pienso que el español le conviene muy bien a la política.
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese me lo oigo en inglés, en mi cabeza! ), sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de fuegoira o de rabia.
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese me lo oigo en inglés, en mi cabeza!), sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de ira o de rabia.
Quizás esta idea me venga porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su ientonación muy musical.
Quizás esta idea me venga porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su entonación musical.
Feedback
Muy bien :D
Lenguas y personalidad (1/2)
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tiengaes una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente?, y en el caso afirmativo, ¿cómo la describirías?
Ahora estoy respondiendo una pregunta en inglés: "¿Piensas que tienes una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente?, y en el caso afirmativo, ¿cómo la describirías?
"
En lo que a mi respecta, ¡por supuesto!
Más pPrecisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más facíácil adoptar un estado de ánimo particular correspondiendo al idioma
Precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más fácil adoptar un estado de ánimo particular correspondiendo al idioma
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencíia, y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos,; porque en inglés, es posible usar mucho vocabulario técnico ye incluir numerosas idéeas en pocas palabras.
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencia, y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos; porque en inglés, es posible usar mucho vocabulario técnico e incluir numerosas ideas en pocas palabras.
El alemán es un caso especial.
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificuldtades con esta lengua, entonces, ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, ¡siempre estoy contento!
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificultades con esta lengua, entonces, a partir del momento en que hago una frase correcta, ¡siempre estoy contento!
Pienso que el español es muy conveniente muy bien aen la política.
Pienso que el español es muy conveniente en la política.
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos, (¡ese me lo oigo en inglés, en mi cabeza! ), sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de fuego o de rabia.
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos, ¡ese me lo oigo en inglés en mi cabeza!, sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de fuego o de rabia.
Quizás esta idea se me venga a la cabeza porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su ientonación muy musical.
Quizás esta idea se me venga a la cabeza porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su entonación muy musical.
Me parece ideal para expresar su fuero interno y hablar con el corazón.
¡Voy a hablar del ruso y del farsi en la parte próxima!
Feedback
¡Qué buen español! :)
Lenguas y personalidad (1/2)
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tiengaes una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente, y en el caso que sí/que la respuesta sea sí/que la respuesta sea afirmativoa, cómo la describirías?
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tienes una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente, y en caso que sí/que la respuesta sea sí/que la respuesta sea afirmativa, cómo la describirías?
"
En lo que a mi respecta, ¡por supuesto!
Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más facíácil adoptar un estado de ánimo particular correspondiendo asegún el idioma
Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más fácil adoptar un estado de ánimo particular según el idioma
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencíia, y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos, porque en inglés, es posible usar mucho vocabulario técnico ye incluir numerosas idéeas en pocas palabras.
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencia, y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos, porque en inglés, es posible usar mucho vocabulario técnico e incluir numerosas ideas en pocas palabras.
El alemán es un caso especial.
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificuldtades con esta lengua, entonces, ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, siempre estoy contento!
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificultades con esta lengua, entonces, ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, siempre estoy contento!
la oración ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, siempre estoy contento! suena bastante extraña. Habría que reformularla.
Pienso que el español convieneva muy bien acon la política.
Pienso que el español va muy bien con la política.
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese me lo oigo en inglés, en mi cabeza! ), sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de fuego o de rabia.
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese lo oigo en inglés, en mi cabeza! ), sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de fuego o de rabia.
Quizás esta idea me venga a la cabeza porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su intonación muy musical. Quizás esta idea me venga a la cabeza porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su intonación muy musical.
Me parece ideal para expresar su fuergo interno y hablar con el corazón.
Me parece ideal para expresar su fuego interno y hablar con el corazón.
¡Voy a hablar del ruso y del farsi en la parte próxima parte!
¡Voy a hablar del ruso y del farsi en la próxima parte!
Feedback
Muy buena entrada! :)
|
Lenguas y personalidad (1/2) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tengas una personalidad diferente cuando estás hablando un idioma diferente, y en el caso afirmativo, cómo la describirías?
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tien
Ahora estoy respondiendo
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que tien
Ahora estoy respondiendo a una pregunta en inglés: "¿Piensas que Veo que parecería razonable esperar un subjuntivo aquí, pero la realidad es que esta construcción no admite subjuntivo. |
|
" This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
En lo que a mi respecta, ¡por supuesto! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
En lo que a m |
|
Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más facíl adoptar un estado de ánimo particular correspondiendo al idioma
Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más f
Más precisamente, diría que es más natural expresar algunas cosas que otras hablando un idioma dado, como si fuera más f Es mejor usar "Más concretamente", pero precisamente también está bien. |
|
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de ciencía, y para decir cosas de manera directa y pragmática, sin rodeos, porque en inglés, es posible usar mucho vocabulario técnico y incluir numerosas idéas en pocas palabras.
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de cienc
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de cienc
Por ejemplo, pienso que el inglés es muy útil para hablar de cienc |
|
El alemán es un caso especial. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificuldades con esta lengua, entonces, ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, siempre estoy contento!
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificul la oración ¡a partir del momento en que hago una frase correcta, siempre estoy contento! suena bastante extraña. Habría que reformularla.
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificul
Antes de ir a la universidad, tenía muchas dificul |
|
Pienso que el español conviene muy bien a la política.
Pienso que el español
Pienso que el español es muy conveniente Pienso que el español le conviene muy bien a la política. Pienso que el español le conviene muy bien a la política. |
|
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese me lo oigo en inglés, en mi cabeza! ), sino a los discursos apasionados y radicales, llenos de fuego o de rabia.
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos,
No me refiero al lenguaje tecnocrático y vacío que se oye a menudo en los hemiciclos (¡ese me lo oigo en inglés, en mi cabeza! |
|
Quizás esta idea me venga porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su intonación muy musical. Quizás esta idea me venga a la cabeza porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su intonación muy musical. Quizás esta idea me venga a la cabeza porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su intonación muy musical.
Quizás esta idea se me venga a la cabeza porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su
Quizás esta idea me venga porque mis primeros contactos con la lengua española fueron discursos políticos (en particular discursos de Hispanoamérica), pero sin duda, el español es una lengua "cálida", por su |
|
Me parece ideal para expresar su fuero interno y hablar con el corazón.
Me parece ideal para expresar su fue This sentence has been marked as perfect! |
|
¡Voy a hablar del ruso y del farsi en la parte próxima!
¡Voy a hablar del ruso y del farsi en la p This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium