Feb. 9, 2021
今日は「スクールデイズ」を観た。結末はとてもショッキングだから悪名高いアニメだ。確かに変わったけど、ハーレムのジャンルの評論として興味深かったと思う。
日本語日記 2月8日
今日は「スクールデイズ」を観た。
結末はとてもショッキングだから衝撃のある結末があるので、悪名高いアニメだ。
衝撃のある結末があるので、悪名高いアニメだ。
ショッキングは英語の言葉なので、「衝撃のある」という日本語の言葉を使った方がいいです。「衝撃のある」はショッキングと同じ意味です。
確かに変わったてるけど、ハーレムのジャンルの評論として興味深かったと思う。
確かに変わってるけど、ハーレムのジャンルの評論として興味深かったと思う。
|
日本語日記 2月8日 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日は「スクールデイズ」を観た。 This sentence has been marked as perfect! |
|
結末はとてもショッキングだから悪名高いアニメだ。
ショッキングは英語の言葉なので、「衝撃のある」という日本語の言葉を使った方がいいです。「衝撃のある」はショッキングと同じ意味です。 |
|
確かに変わったけど、ハーレムのジャンルの評論として興味深かったと思う。
確かに変わっ |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium