Feb. 21, 2021
Je suis en train d'étudier une structure grammaticale que la plupart des personne trouvent très compliqué, peut-être même impossible. Ce sont les verbes de mouvement, qui sont beaucoup plus difficile en russe qu'en anglais ou en français. En français, on peut utiliser le verbe "aller" pour décrire un large spectre d'actions. Il va dehors, je me suis allée au magasin pour acheter quelque chose, elle voudrait aller en France, nous allons en voiture, ils vont en bateau, etcétéra. En anglais, c'est presque la même chose. Mais en russe, il y a des dizaines de verbes pour décrire ça, commençant par le mode de transport. Si on marche, on utilise un groupe de verbes, mais si on va en voiture, on utilise un autre groupe, et ainsi de suite. En plus, chaque verbe existe en deux versions : le verbe parfait et l'imparfait. Mais pour les verbes de motions, il y a encore des autres versions pour les mouvements unidirectionnels et multidirectionnels. Et comme si cela ne suffisait pas, on peut mettre plus d'une dizaine de préfixes pour préciser les autres aspects du mouvement. Vous voyez pourquoi les élèves de russe détestent ce système.
La première fois que j'ai essayé de comprendre cette thème, j'étais complètement perdue. J'ai finalement abandonné cet but et passé à autre chose. La deuxième fois s'est passé un peu mieux, parce que j'étais inscrite dans un cours de russe avec un excellent professeur. Elle a créé une pléthore d'exercices et feuilles de travail pour nous aider à comprendre. J'ai amélioré ma compréhension grâce à son aide, mais je continuais à faire des petits erreurs de temps en temps.
Enfin, la semaine dernière, j'avais dû faire un exercice pour ma classe de russe, et la plupart de mes réponses étaient faux. J'ai décidé qu'il est temps de maîtriser ce concept une fois pour toutes. J'ai déjà commencer à regarder des vidéos sur YouTube, et demain je parlerai avec mon partenaire d'échange linguistique. Souhaitez-moi bonne chance !
Les verbes russes
Je suis en train d'étudier une structure grammaticale que la plupart des personne trouvent très compliquée, peut-être même impossible.
Ce sont les verbes de mouvement, qui sont beaucoup plus difficiles en russe qu'en anglais ou en français.
En français, on peut utiliser le verbe "aller" pour décrire un large spectre d'actions.
Il va dehors, je me suis allée au magasin pour acheter quelque chose, elle voudrait aller en France, nous allons en voiture, ils vont en bateau, etcétéra.
Nobody uses the word etcétéra.
En anglais, c'est presque la même chose.
Mais en russe, il y a des dizaines de verbes pour décrire ça, en commençant par le mode de transport.
Si on marche, on utilise un groupe de verbes, mais si on va en voiture, on utilise un autre groupe, et ainsi de suite.
En plus, chaque verbe existe en deux versions : le verbe au parfait et celui à l'imparfait.
Mais pour les verbes de motionsuvement, il y a encore des ’autres versions pour les mouvements unidirectionnels et multidirectionnels.
Et comme si cela ne suffisait pas, on peut mettre plus d'une dizaine de préfixes pour préciser les autres aspects du mouvement.
Vous voyez pourquoi les élèves dpersonnes apprenant le russe détestent ce système.
La première fois que j'ai essayé de comprendre cette thème, j'étais complètement perdue.
J'ai finalement abandonné cet but et je suis passée à autre chose.
La deuxième fois s'est passé un peu mieux, parce que j'étais inscrite dans un cours de russe avec un excellent professeur.
Using commas is weird in french, basically you need to imagine yourself saying the sentence and think whether you would stop or not somewhere in the sentence, then add a comma there if needed.
Elle a créé une pléthore d'exercices et feuilles de travail pour nous aider à comprendre.
J'ai amélioré ma compréhension grâce à son aide, mais je continuais à faire des petites erreurs de temps en temps.
Enfin, la semaine dernière, j'avaisi dû faire un exercice pour ma classeon cours de russe, et la plupart de mes réponses étaient fauxsses.
J'ai décidé qu'il esétait temps de maîtriser ce concept une fois pour toutes.
J'ai déjà commenceré à regarder des vidéos sur YouTube, et demain je parlerai avec mon partenaire d'échange linguistique.
Souhaitez-moi bonne chance !
Feedback
Bon texte dans l’ensemble, et bonne chance ! Le suédois a aussi des verbes de mouvement, mais ça a l’air bien moins difficile que le russe :(
Les verbes russes This sentence has been marked as perfect! |
Je suis en train d'étudier une structure grammaticale que la plupart des personne trouvent très compliqué, peut-être même impossible. Je suis en train d'étudier une structure grammaticale que la plupart des personne trouvent très compliquée, peut-être même impossible. |
Ce sont les verbes de mouvement, qui sont beaucoup plus difficile en russe qu'en anglais ou en français. Ce sont les verbes de mouvement, qui sont beaucoup plus difficiles en russe qu'en anglais ou en français. |
En français, on peut utiliser le verbe "aller" pour décrire un large spectre d'actions. This sentence has been marked as perfect! |
Il va dehors, je me suis allée au magasin pour acheter quelque chose, elle voudrait aller en France, nous allons en voiture, ils vont en bateau, etcétéra. Il va dehors, je Nobody uses the word etcétéra. |
En anglais, c'est presque la même chose. This sentence has been marked as perfect! |
Mais en russe, il y a des dizaines de verbes pour décrire ça, commençant par le mode de transport. Mais en russe, il y a des dizaines de verbes pour décrire ça, en commençant par le mode de transport. |
Si on marche, on utilise un groupe de verbes, mais si on va en voiture, on utilise un autre groupe, et ainsi de suite. This sentence has been marked as perfect! |
En plus, chaque verbe existe en deux versions : le verbe parfait et l'imparfait. En plus, chaque verbe existe en deux versions : le verbe au parfait et celui à l'imparfait. |
Mais pour les verbes de motions, il y a encore des autres versions pour les mouvements unidirectionnels et multidirectionnels. Mais pour les verbes de mo |
Et comme si cela ne suffisait pas, on peut mettre plus d'une dizaine de préfixes pour préciser les autres aspects du mouvement. This sentence has been marked as perfect! |
Vous voyez pourquoi les élèves de russe détestent ce système. Vous voyez pourquoi les |
La première fois que j'ai essayé de comprendre cette thème, j'étais complètement perdue. La première fois que j'ai essayé de comprendre ce |
J'ai finalement abandonné cet but et passé à autre chose. J'ai finalement abandonné cet but et je suis passée à autre chose. |
La deuxième fois s'est passé un peu mieux, parce que j'étais inscrite dans un cours de russe avec un excellent professeur. La deuxième fois s'est passé un peu mieux Using commas is weird in french, basically you need to imagine yourself saying the sentence and think whether you would stop or not somewhere in the sentence, then add a comma there if needed. |
Elle a créé une pléthore d'exercices et feuilles de travail pour nous aider à comprendre. This sentence has been marked as perfect! |
J'ai amélioré ma compréhension grâce à son aide, mais je continuais à faire des petits erreurs de temps en temps. J'ai amélioré ma compréhension grâce à son aide, mais je continuais à faire des petites erreurs de temps en temps. |
Enfin, la semaine dernière, j'avais dû faire un exercice pour ma classe de russe, et la plupart de mes réponses étaient faux. Enfin, la semaine dernière, j'a |
J'ai décidé qu'il est temps de maîtriser ce concept une fois pour toutes. J'ai décidé qu'il |
J'ai déjà commencer à regarder des vidéos sur YouTube, et demain je parlerai avec mon partenaire d'échange linguistique. J'ai déjà commenc |
Souhaitez-moi bonne chance ! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium