Bees's avatar
Bees

March 13, 2020

0
Les vacances de printemps

Jusqu'au ici au 23iéme mars sont les vacances de printemps. Normalement, je suis très heureuse quand les vacances arrivent, mais comme il y a le nouvel coronavirus, je ne peux rien faire pendant les vacances. C'est à dire, je peux faire tout ce que je veux faire, mais ce n'est pas nécessairement une bonne idée. Je voudrais aller à Séoul, mais si j'y vais, il faut que je prenne l'autocar ou le métro plus qu'une heure avec beaucoup de gens. La probabilité n'est pas très grande, mais une personne qui a le coronavirus peut prendre l'autocar ou le métro au même temps que moi. Comme je suis maîtresse, si je j'attrape le coronavirus, il faudra que j'aille à l'hôpital, et il faudra que mes collègues se mettent en quarantine, donc l'école ne pourra pas ouvrir la porte. Sans doute il faudra aussi que mon mari se mette en quarantine. Est-ce que j'ai peur du nouvel coronavirus ? Non. Mais pour ma santé, et pour la santé de mon mari, mes collègues et mes étudiants, il sera plus bon si je reste chez moi et si je ne vais pas aux endroits ou il y a beaucoup de gens.


From now to the 23rd of March, it is spring break. Normally, I am very happy when break comes, but because of the novel coronavirus, I am not able to do anything during the break. That is to say, I can do everything that I want to do, but it isn't necessarily a good idea. I would like to go to Seoul, but if I go there, I have to take a bus or the metro more than an hour with a lot of people. The probability isn't very high, but a person who has the virus could take the bus or metro at the same time as me. Because I'm a teacher, if I catch the virus, I will have to go to the hospital, and my colleagues will have to go into self-quarantine, so the school won't be able to open. Of course, my husband would have to go into quarantine as well. Am I afraid of the coronavirus? No. But for my health, and for the health of my husband, my colleagues, and my students, it will be best if I stay at home and don't go to places where there are a lot of people.

Corrections

Jusqu'au ici À partir d’aujourd’hui jusqu’au 23iéme mars,ce sont les vacances deu printemps.

March 23rd = le 23 mars
« Le vingt-troisième » means « the twenty third ». As in I was 23rd in the competition. Or « the 23rd century » 😆

Normalement, je suis très heureuse quand les vacances arrivent, mais comme il y a le nouvelau coronavirus, je ne peux rien faire pendant les vacances.

« SRAS-CoV-2 » is French for « SARS-CoV-2 » and is a masculine word.
On the contrary, COVID-19 is feminine.

C'est à direEn réalité, je peux faire tout ce que je veux faire, mais ce n'est pas nécessairement une bonne idée.

C’est à dire : so it means

Je voudrais aller à Séoul, mais si j'y vais, il faudrait que je prenne l'autocar ou le métro pendant plus qu'd’une heure avec beaucoup de gens.

Comme je suis maîtressenseignante, si je j'attrape le coronavirus, il faudra que j'aille à l'hôpital, et il faudra que mes collègues se mettent en quarantaine, donc l'école ne pourra pas ouvrir la porte.

Maîtresse = mistress
You don’t want to use maîtresse for your profession in most cases
Instead, say « enseignante, institutrice ».
Institutrice is only for primary school though.

Sans doute il faudra aussiIl faudra sans doute que mon mari se mette en quarantaine aussi.

Est-ce que j'ai peur du nouvelau coronavirus ?

Nouveau vs nouvel :
« Nouvel » is for when the following word starts with « a, e, i, o, u, y »

Non.

Mais pour ma santé, et pour la santé de mon mari, mes collègues et mes étudiants, il sera plus bon sivaudrait mieux que je reste chez moi et sique je ne vais’aille pas aux endroits ouù il y a beaucoup de gens.

A better way to say « endroits où il y a beaucoup de gens » would be « « foule ».
So : que je n’aille pas là où il y a foule.

Bees's avatar
Bees

March 26, 2020

0

Thank you so much! I learn a lot from these corrections.

Les vacances de printemps


Jusqu'au ici au 23iéme mars sont les vacances de printemps.


Jusqu'au ici À partir d’aujourd’hui jusqu’au 23iéme mars,ce sont les vacances deu printemps.

March 23rd = le 23 mars « Le vingt-troisième » means « the twenty third ». As in I was 23rd in the competition. Or « the 23rd century » 😆

Normalement, je suis très heureuse quand les vacances arrivent, mais comme il y a le nouvel coronavirus, je ne peux rien faire pendant les vacances.


Normalement, je suis très heureuse quand les vacances arrivent, mais comme il y a le nouvelau coronavirus, je ne peux rien faire pendant les vacances.

« SRAS-CoV-2 » is French for « SARS-CoV-2 » and is a masculine word. On the contrary, COVID-19 is feminine.

C'est à dire, je peux faire tout ce que je veux faire, mais ce n'est pas nécessairement une bonne idée.


C'est à direEn réalité, je peux faire tout ce que je veux faire, mais ce n'est pas nécessairement une bonne idée.

C’est à dire : so it means

Je voudrais aller à Séoul, mais si j'y vais, il faut que je prenne l'autocar ou le métro plus qu'une heure avec beaucoup de gens.


Je voudrais aller à Séoul, mais si j'y vais, il faudrait que je prenne l'autocar ou le métro pendant plus qu'd’une heure avec beaucoup de gens.

La probabilité n'est pas très grande, mais une personne qui a le coronavirus peut prendre l'autocar ou le métro au même temps que moi.


Comme je suis maîtresse, si je j'attrape le coronavirus, il faudra que j'aille à l'hôpital, et il faudra que mes collègues se mettent en quarantine, donc l'école ne pourra pas ouvrir la porte.


Comme je suis maîtressenseignante, si je j'attrape le coronavirus, il faudra que j'aille à l'hôpital, et il faudra que mes collègues se mettent en quarantaine, donc l'école ne pourra pas ouvrir la porte.

Maîtresse = mistress You don’t want to use maîtresse for your profession in most cases Instead, say « enseignante, institutrice ». Institutrice is only for primary school though.

Sans doute il faudra aussi que mon mari se mette en quarantine.


Sans doute il faudra aussiIl faudra sans doute que mon mari se mette en quarantaine aussi.

Est-ce que j'ai peur du nouvel coronavirus ?


Est-ce que j'ai peur du nouvelau coronavirus ?

Nouveau vs nouvel : « Nouvel » is for when the following word starts with « a, e, i, o, u, y »

Non.


This sentence has been marked as perfect!

Mais pour ma santé, et pour la santé de mon mari, mes collègues et mes étudiants, il sera plus bon si je reste chez moi et si je ne vais pas aux endroits ou il y a beaucoup de gens.


Mais pour ma santé, et pour la santé de mon mari, mes collègues et mes étudiants, il sera plus bon sivaudrait mieux que je reste chez moi et sique je ne vais’aille pas aux endroits ouù il y a beaucoup de gens.

A better way to say « endroits où il y a beaucoup de gens » would be « « foule ». So : que je n’aille pas là où il y a foule.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium