LavenderF's avatar
LavenderF

May 13, 2025

3
Les temps à Pékin

Il est un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive. En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bien.

Corrections

Les temps à Pékin

Il esfait un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive.

En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bienbeaucoup cette période de l'année .

LavenderF's avatar
LavenderF

May 14, 2025

3

Merci

Les temps à Pékin

Il esfait un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive.

En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bienbeaucoup l'hiver.

I used 'beaucoup' because you wrote 'très bien' = a lot. But you could also say 'j'aime bien l'hiver' to mean I like winter.

Feedback

Great writing. I hope it doesn't get too hot this summer!

LavenderF's avatar
LavenderF

May 13, 2025

3

Merci!

Les temps à Pékin

In this case, "temps" never is pluralized

Il esfait un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive.

"faire" is always used with the dummy pronoun "il" in this case => il fait chaud, il fait froid

But you can say that "un four est chaud" for instance (an oven or any object)

En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bienbeaucoup l'hiver.

"j'aime bien" représents a "quantity" of love, so if you want to intensify it, you'll say "j'aime beaucoup" or "j'adore"

LavenderF's avatar
LavenderF

May 13, 2025

3

Merci!

Les temps à Pékin


Les temps à Pékin

In this case, "temps" never is pluralized

Les temps à Pékin

Les temps à Pékin

Il est un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive.


Il esfait un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive.

"faire" is always used with the dummy pronoun "il" in this case => il fait chaud, il fait froid But you can say that "un four est chaud" for instance (an oven or any object)

Il esfait un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive.

Il esfait un peu chaud à Pékin parce que l'été arrive.

En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bien.


En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bienbeaucoup l'hiver.

"j'aime bien" représents a "quantity" of love, so if you want to intensify it, you'll say "j'aime beaucoup" or "j'adore"

En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bienbeaucoup l'hiver.

I used 'beaucoup' because you wrote 'très bien' = a lot. But you could also say 'j'aime bien l'hiver' to mean I like winter.

En hiver, il fait très froid, mais j'aime l'hiver très bienbeaucoup cette période de l'année .

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium