June 30, 2022
Dans mon pays, l’Espagne, il y a différents stéréotypes.
Normalement, les gens croient que nous sommes paresseux parce que on a la « siesta ». Je pense que ça c’est pas vrai et la siesta est un bon aspect de la notre culture. Est très bon pour notre santé parce que nous sommes moins énervés et moins stressés. En général, est simplement que nous sommes très détendus et on aime bien la tranquillité.
Autre chose que les étrangers pensent sur les espagnols est que nous sommes trop bruyants. Ok, ça c’est vrai ;) En réalité, je ne parle pas très fort (en comparaison avec autres personnes), mais il y a des fois que je me suis rendue compte que je parle un peu plus fort, et je dois baisser le volume.
Je crois que les stéréotypes sont basés un peu soit sur la vérité et soit sur la perception que chacun a. Et toi, quelles stéréotypes tu as dans ton pays?
Les stéréotypes danssur mon pays
DansSur mon pays, l’Espagne, il y a différents stéréotypes.
sur = a proposito
"dans" significaría que en España, hay estereotipos (pero sin indicaciones a proposito de a quienes se refieren)
Normalement, les gens croient que nous sommes paresseux parce que 'on a/fait la « siesta »e.
Je pense que ça c’est pas vrai, et que la siestae est un bonel aspect de la notre culture.
Con posesivos no hay articulos en francés
"la sieste est un bel aspect" depende de "pienso QUE", entonces, debe ser indicado => QUE la sieste...
EC'est très bon pour notre santé parce que nous sommes moins énervés et moins stressés.
Los pronombres siempre son obligatorios
En général, c'est simplement que nous sommes très détendus et qu'on aime bien la tranquillité.
AUne autre chose que les étrangers pensent sur les eEspagnols , c'est que nous sommes trop bruyants.
Los adjectivos de paises/pueblos se escriben con mayúscula cuando los usan como nombres, por ejemplo "Pedro Almodóvar est un réalisateur espagnol" pero "les Espagnols aiment faire la sieste"
Ok, ça c’est vrai ;) En réalité, je ne parle pas très fort (en comparaison avec d'autres personnes), mais il y a des fois queoù je me suis rendue compte que je parleais un peu plus fort, et que je doevais baisser le volume.
"parlais/devais" por la correspondancia de tiempos
en comparaison DE (o "comparé À")
Je crois que les stéréotypes sont basés sur un peu soit sur lade vérité et soitaussi sur la perception que chacun a.
"soit/soit" se refiere a opciones que son mutualmente excluyentes (una opción O la otra, no ambas), entonces, no puede tener "et", solamente "soit/soit"
He corregido usando "et aussi" (la opción A y también la B, ambas), creo que es lo que quiso decir (no dude en decirme si no es así)
Et toi, quelles stéréotypes tu as dansy a-t-il sur ton pays ?
Feedback
Los pueblos germánicos también tienen el estereotipo que los franceses son vagos, pero a mí también me gusta que trabajemos para vivir, ¡y que no vivamos para trabajar!
Bueno, también hay el estereotipo que siempre estamos en huelga, entonces de hecho, no trabajamos :p
Les stéréotypes dans mon pays Les stéréotypes |
Dans mon pays, l’Espagne, il y a différents stéréotypes.
sur = a proposito "dans" significaría que en España, hay estereotipos (pero sin indicaciones a proposito de a quienes se refieren) |
Normalement, les gens croient que nous sommes paresseux parce que on a la « siesta ». Normalement, les gens croient que nous sommes paresseux parce qu |
Je pense que ça c’est pas vrai et la siesta est un bon aspect de la notre culture. Je pense que ça c’est pas vrai, et que la siest Con posesivos no hay articulos en francés "la sieste est un bel aspect" depende de "pienso QUE", entonces, debe ser indicado => QUE la sieste... |
Est très bon pour notre santé parce que nous sommes moins énervés et moins stressés.
Los pronombres siempre son obligatorios |
En général, est simplement que nous sommes très détendus et on aime bien la tranquillité. En général, c'est simplement que nous sommes très détendus et qu'on aime bien la tranquillité. |
Autre chose que les étrangers pensent sur les espagnols est que nous sommes trop bruyants.
Los adjectivos de paises/pueblos se escriben con mayúscula cuando los usan como nombres, por ejemplo "Pedro Almodóvar est un réalisateur espagnol" pero "les Espagnols aiment faire la sieste" |
Ok, ça c’est vrai ;) En réalité, je ne parle pas très fort (en comparaison avec autres personnes), mais il y a des fois que je me suis rendue compte que je parle un peu plus fort, et je dois baisser le volume. Ok, ça c’est vrai ;) En réalité, je ne parle pas très fort (en comparaison "parlais/devais" por la correspondancia de tiempos en comparaison DE (o "comparé À") |
Je crois que les stéréotypes sont basés un peu soit sur la vérité et soit sur la perception que chacun a. Je crois que les stéréotypes sont basés sur un peu "soit/soit" se refiere a opciones que son mutualmente excluyentes (una opción O la otra, no ambas), entonces, no puede tener "et", solamente "soit/soit" He corregido usando "et aussi" (la opción A y también la B, ambas), creo que es lo que quiso decir (no dude en decirme si no es así) |
Et toi, quelles stéréotypes tu as dans ton pays? Et toi, quel |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium