nefare's avatar
nefare

March 25, 2024

1
Les ongles

Je garde mes ongles courts. Je n'aime pas quand ils sont assez longs que je les sens, par exemple, en tapant sur le clavier. Si je suis d'humeur, j'utilise un polissoir à ongles pour les rendre brillants. Pour les ongles longs, il faut qu'ils soient uniformes en longueur et en forme. Quand ils sont courts, ce n'est pas important.

Le vernis à ongles est joli sur les ongles courts ou longs, mais ça ne vaut pas la peine pour moi. Il faut trop de temps (le temps de le faire, puis le temps d'attendre qu'ils sèchent), et je trouve que le résultat ne dure pas assez long. Une fois que l'un d'entre eux est ébréché, c'est gâché. Ensuite on doit enlever tout avec de l'acétone puante. Bien sûr, ces produits ne sont pas bons pour la santé des ongles.

Bref. Je dois bientôt les couper ; ils commencent à me gêner.

Corrections

Les ongles

Je garde mes ongles courts.

Je n'aime pas quand ils sont assez longs pour que je les senste, par exemple, en tapant sur le clavier.

You need to explicitly express a goal using "pour" with such structures, another example "ma cousine n'est pas assez idiote POUR épouser ce mec ! = my cousin isn't dumb enough to marry this guy!"
Alternative => en tapant AU clavier

Si je suis d'humeur, j'utilise un polissoir à ongles pour les rendre brillants.

Somehow more formal/literary alternatives => si l'envie me prend/si le cœur m'en dit, j'utilise [...]

Pour les ongles longs, il faut qu'ils soient uniformes en longueur et en forme.

If you want something more elegant (ie avoiding repetitions), something like "ils faut qu'ils soient de même couleur et de même forme" would be better

Quand ils sont courts, ce n'est pas important.

Le vernis à ongles est joli sur les ongles courts ou longs, mais ça ne'en vaut pas la peine pour moi.

It's better to give a complement for this one, "ça n'EN vaut pas la peine"

Il faut trop de temps (le temps de le faire, puis le temps d'attendre qu'ils sèchent), et je trouve que le résultat ne dure pas assez longtemps.

"long" as an adverb => longtemps

Une fois que l'un d'entre eux est ébréché, c'est fini/fichéu.

"fichu" would be more colloquial

Ensuite on doit enlever tout avec de l'acétone puante.

Bien sûr, ces produits ne sont pas bons pour la santé des ongles.

Bref.

Je dois bientôt les couper ; ils commencent à me gêner.

Les ongles


This sentence has been marked as perfect!

Je garde mes ongles courts.


This sentence has been marked as perfect!

Je n'aime pas quand ils sont assez longs que je les sens, par exemple, en tapant sur le clavier.


Je n'aime pas quand ils sont assez longs pour que je les senste, par exemple, en tapant sur le clavier.

You need to explicitly express a goal using "pour" with such structures, another example "ma cousine n'est pas assez idiote POUR épouser ce mec ! = my cousin isn't dumb enough to marry this guy!" Alternative => en tapant AU clavier

Si je suis d'humeur, j'utilise un polissoir à ongles pour les rendre brillants.


Si je suis d'humeur, j'utilise un polissoir à ongles pour les rendre brillants.

Somehow more formal/literary alternatives => si l'envie me prend/si le cœur m'en dit, j'utilise [...]

Pour les ongles longs, il faut qu'ils soient uniformes en longueur et en forme.


Pour les ongles longs, il faut qu'ils soient uniformes en longueur et en forme.

If you want something more elegant (ie avoiding repetitions), something like "ils faut qu'ils soient de même couleur et de même forme" would be better

Quand ils sont courts, ce n'est pas important.


This sentence has been marked as perfect!

Le vernis à ongles est joli sur les ongles courts ou longs, mais ça ne vaut pas la peine pour moi.


Le vernis à ongles est joli sur les ongles courts ou longs, mais ça ne'en vaut pas la peine pour moi.

It's better to give a complement for this one, "ça n'EN vaut pas la peine"

Il faut trop de temps (le temps de le faire, puis le temps d'attendre qu'ils sèchent), et je trouve que le résultat ne dure pas assez long.


Il faut trop de temps (le temps de le faire, puis le temps d'attendre qu'ils sèchent), et je trouve que le résultat ne dure pas assez longtemps.

"long" as an adverb => longtemps

Une fois que l'un d'entre eux est ébréché, c'est gâché.


Une fois que l'un d'entre eux est ébréché, c'est fini/fichéu.

"fichu" would be more colloquial

Ensuite on doit enlever tout avec de l'acétone puante.


This sentence has been marked as perfect!

Bien sûr, ces produits ne sont pas bons pour la santé des ongles.


This sentence has been marked as perfect!

Bref.


This sentence has been marked as perfect!

Je dois bientôt les couper ; ils commencent à me gêner.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium